miércoles 27 de enero de 2010

¿QUE ES REVOLUCION HUMANA?

Es un proceso que lleva a poner de manifiesto todo nuestro potencial humano. Existe una percepción común respecto a que la disciplina y la atención necesarias para ese proceso requieren de una serie de circunstancias ideales a las que la mayoría no tiene acceso. El budismo de Nichiren, sin embargo, enseña que es sólo enfrentando directamente los desafíos que confrontamos a diario y en las relaciones con los demás que podemos realizar la tarea de cambiar nuestras propias vidas y mejorar el mundo

"Revolución humana" es un término utilizado por el segundo presidente de la Soka Gakkai, Josei Toda, para describir un proceso fundamental de transformación interior por el cual rompemos los grilletes de nuestro "yo inferior" atado a sus propios intereses y a la percepción que tiene de sí mismo– y desarrollamos el altruismo hasta hacer emerger un "yo superior" capaz de interesarse y emprender acciones por el bien de los demás –fundamentalmente por toda la humanidad.

Este proceso individual de revolución humana es la clave para desencadenar cambios a escala global. Por ello, como escribe Daisaku Ikeda, "La gran revolución humana de un solo individuo propiciará un cambio en el destino de una nación, y más aun, permitirá cambiar el destino de toda la humanidad". Asumir la responsabilidad por la transformación de nuestra propia vida es el primer paso hacia la creación de una sociedad humana que tiene como base la misericordia y el respeto por la dignidad de la vida de todas las personas

La razón básica por la que uno practica el budismo es lograr la REVOLUCION HUMANA, revolución que se necesita con urgencia, para cambiar la sociedad de hoy en día, esta se dará cuando los individuos descubran la entidad del verdadero yo o Nam Miojo Rengue Kyo dentro de la profundidad de sus vidas. Descubrirla, los llenara de nueva fuerza vital y sabiduría y les permitirá manejar con éxito cualquier situación.

Una revolución como tal es un movimiento doloroso, dramático, y duro a su paso. Quitando hasta vidas humanas destruyendo propiedades y la infraestructura de una sociedad. Teniendo como premisa, lo anteriormente expuesto, una revolución humana, es un cambio psicológico extremo, es una erupción volcánica de pasiones humanas y emociones; en nuestra manera de percibir el mundo que nos rodea.

Una revolución humana requiere sacrificio, requiere trabajo, requiere una total entrega de tus más sublimes ideales, a una causa común. Generando con ello, beneficios incalculables en nuestras vidas. Al cambiar nosotros, debido a una profunda revolución interna cambian a su vez, nuestros alrededores, cambia, el mundo que nos rodea, cambian nuestros destinos.

Como el corazón de un guerrero, que palpita agitadamente; como el vuelo sagaz de un halcón, en busca de su presa; como un samurái, que se apresta a luchar por siempre. Así se genera el torbellino de emociones y pasiones, que desencadenan una revolución humana. Seamos parte de esa revolución humana, asistiendo a nuestras reuniones, leyendo los escritos de Nichiren Daishonin, entonando diariamente al gohonzon, y saliendo al mundo, a propagar y expandir el kosen rufu.

Leida en mi ultimo ZADANKAY 23 de Enero de 2010

viernes 22 de enero de 2010

Gracias Compañeros de fé

Hola, muy buenos días, el día de hoy este humilde blog sobrepaso ya las 100 mil visitas, fue creado con la finalidad que las personas que siguen la Ley Mística encuentren en el, una lectura fácil y puedan así comprender de forma mas rápida y clara los conceptos budistas necesarios para el complemento de nuestra practica.

Deseo fervientemente que en cada uno de sus post hallan encontrado el aliento necesario para fortalecer su fe y ensanchar sus conocimientos, no puedo dejar de agradecer a quienes de una u otra forma dejaron comentarios expresando su agradecimiento por esta página.
A quienes me escribieron tratando de encontrar alguna frase de aliento en forma personal a mi correo, espero que cada correo que les envié con algún pequeño mensaje les halla servido para sobrepasar sus problemas, disculpen mi poco conocimiento por que al igual que ustedes también estoy en proceso de aprendizaje.
Un agradecimiento especial a mis Padres y a mi familia y muy especialmente a mi hija, que me impulsa día a día a continuar en la lucha.

domingo 17 de enero de 2010

Daisaku Ikeda: diálogo sobre el Karma y qué sucede después de la Muerte

Hace ya muchos días leyendo el tercer tomo de la Nueva Revolución Humana quedé con ganas de transmitir parte de un diálogo que mantiene Daisaku Ikeda con una miembro de Hong Kong acerca del karma y lo que sucede al morir, está todo muy claro realmente y sería una lástima que quienes no pueden acceder a este libro se lo pierdan. Trataré de resumirlo lo más posible pues es bastante largo, aquí va la primera parte:
Miembro: ¿Qué nos pasa después de morir?
D.I: Su pregunta es extremadamente importante. Elucidar qué ocurre después de la muerte es vital para los seres humanos y para la religión.
En la actualidad, muchas personas parecen creer que la vida está limitada a la existencia presente. Si así fuera, ¿cómo explicar las diferencias que presentan los individuos al nacer? A menos que la vida sea eterna, esta pregunta queda sin respuesta.
Algunos nacen en Japón, otros en Hong Kong, otros en Norteamérica. Hay quienes vienen al mundo en países asolados por la guerra o el hambre. De igual modo, algunos niños nacen en familias ricas y otros, en hogares pobres. Algunos son portadores de enfermedades incurables o presentan incapacidades físicas o mentales. Las circunstancias en las cuales nacemos, como también nuestros rostros y nuestro aspecto, son infinitamente variados. Esto se debe al karma con que iniciamos esta existencia.
Si los seres humanos fueran creados por algún dios omnipotente, todos deberían ser iguales. Si la vida se limita a esta existencia, es inevitable que quienes nacen con mala estrella se resientan con sus padres, soporten una abrumadora impotencia y se dediquen a la búsqueda del placer indulgente. Pues, para ellos, lo único que importa es el presente.
Pero, si examinamos a fondo de dónde proviene nuestro karma, nos damos cuenta de que su origen no pude hallarse sólo en esta existencia. Estamos obligados a reconocer que la vida es eterna. Basado en la ley causal d la vida, que opera a lo largo de las tres existencias del pasado, presente y futuro, el Budismo revela la causa fundamental del karma y muestra cómo podemos cambiar el que hemos acumulado.
Entonces, veamos qué nos dice sobre cómo se forma el karma. En primer lugar, enseña que lo determinamos nosotros, pues es algo que hemos creado ennuestras existencias pasadas. Aunque resulte un poco difícil de entender, nuestro karma es la acumulación de tres clases de actos: los pensamientos, las palabras y las acciones, o sea, lo que hemos pensado, dicho, hecho y sentido.
Por ejemplo, engañar a otros, causar infelicidad o matar son causas para crear un karma negativo. Y la causa más grave es caer bajo la influencia de enseñanzas desviadas y calumniar la Ley verdadera, por que tales acciones se oponen enteramente a la ley fundamental de la vida.
Ahora, en cuanto a lo que ocurre después de la muerte, nuestra vida se funde con el todo, con la vida del universo. El presidente Toda dijo que la muerte es como ir a dormir por la noche, y que iniciar la próxima existencia es igual a levantarse reanimado para comenzar un nuevo día. La vida es como un ciclo contínuo de sueño y vigilia.
Lo importante es que nuesro karma no se desvanece cuando fallecemos; continúa en la próxima existencia. Es como pedir dinero prestado: la deuda de ayer no desaparece cuando estrenamos un nuevo día. Si morimos desagarrados por el dolor de una insoportable agonía, naceremos con los mismos sufrimientos. Si expiramos llenos de odio o de amargo rencor hacia otros, nuestra próxima existencia transcurrirá en un medio que nos llevará a vivir odiando a los demás. La muerte no nos ofrece la posibilidad de escapar de nuestro karma. Por lo tanto, el suicidio no libera del sufrimiento. Si, en cambio, logramos establecer un sólido estado de felicidad y terminamos nuestros días saboreando una profunda alegría, naceremos en medio de buenas circunstancias y nos dirigiremos hacia una existencia venturosa.
Al escuchar mi explicación, alguno de ustedes puede pensar: ‘Bueno, si en la próxima vida tendremos que sufrir por nuestro karma, mejor sería no renacer y permanecer en ese estado similar al sueño en el que ingresamos al morir’. Pero ese, no es el caso. Incluso en el período en que nuestra vida está fusionada con el universo, después de expirar y antes de renacer, ella continúa sintiendo el sufrimiento. Es como dormir con pesadillas, porque nos acosan grandes problemas.
Daisaku Ikeda explicó con claridad la cuestión fundamental de la vida y la muerte, para que fuera fácil de comprender y asimilar.
La filisofía y el pensamiento contemporáneos se ocupan, casi exclusivamente, de la vida presente. En cierto sentido, es como ver brotes verdes en la superficie de la tierra, pero permanceer ignorante de las reíces. Por consiguiente, el pensamiento contemporáneo y los sistemas filosóficos no pueden proveer los medios para solucionar el sufrimiento humano a nivel fundamental. Pronto publicaré la segunda parte de este interesante diálogo. Posted in Budismo y Filosofía

miércoles 13 de enero de 2010

LA POSTURA ANTE LA PRACTICA

Se dice que cuando uno avanza en la vida enfrenta dificultades u “obstáculos”; que eso es un proceso natural, así como uno debe soportar mayor recistencia del aire cuandoo anda más rápido. También se dice que, según el Budismo, cuando no hay obstáculos, no hay avance, de ahí, se dice, que hay que sentir agradecimiento cuando surgen los obstáculos; sin embargo, cada vez que aparecen nos preguntamos, casi invariablemente ¿por qué me pasa esto a mí? ¿ y yo qué hice para merecer esto?

El Budismo, asimismo, nos enseña que enfrentar adversidades nos brinda la posibilidad de pulir nuestra personallidad. Pero hay adversidades y adversidades; sólo cuando nos plantamos de frente a esos reveses que nos toca vivir, podemos analizar seriamente cuánto de lo que nos sucede es producto de la forma en que actuamos en la vida.

Desde el punto de vista de la filosofía budista, todos los fenómenos están regidos por la ley de causa y efecto. En nuestro caso, las causas que generamos son producto de nuestros pensamientos, palabras y acciones. Por ello, la reflexión sobre nuestro comportamiento, la fuerza de voluntad para corregirlo y las acciones concretas para hacerlo son esenciales dentro del proceso que, dentro de la SGI llamamos “ revolución humana”.

Sólo de esa manera , los obstáculos se convierten en exelentes oportunidades para aprender cómo extraer esa capacidad inherente que el Budismo denomina “estado de Buda”. Podríamos decir que un tema crucial en esta cuestión de enfrentar obstáculos yace en la actitud que se tiene frente a ellos.

Cuando uno avanza resueltamente y ora con la seguridad de “transformar todo en causa de felicidad”, esa actitud, en sí misma, representa la superación del obstáculo e implica nuestro crecimiento como seres humanos. El principal interés del Budismo yace en ese tipo de avance, donde no sólo triunfamos ante las dificultades sino, fundamentalmente, sobre nosotros mismos.

El Daishonin escribe a Kingo : “la vida es como un sueño. Nadie puede saber con certeza si al día siguiente seguirá con vida. Aunque las circustancias lo lleven a ser un mendigo desgraciado, ni siquiera así deshonre el SUTRA DEL LOTO. No muestre desesperación ni se ande lamentando, ya que esto no va a cambiar las cosas. Tal como escribió en su carta, tiene que actuar y hablar sin el menor asomo de servilismo. Si se humilla para conseguir el favor de los demás, sólo agravará las cosas. Aunque le confisquen sus feudos o lo echen, piense que todo se debe a la función (positiva) de las diez demonios, y encomiendese a ellas e todo corazón. Si, en lugar de ser exiliado, me hubiera quedado en Kamakura, seguramente me habrían matado en la batalla. De la misma manera, ya que mantenerse al servicio de su amo redúndara en su perjuicio, piense que esto responde a un designio de Buda Shakiamuni.” Le hace ver a Kingo que el destierro que sufrá, finalmente, había resultado ser un beneficio. Esa es una muestra clara de la capacidad que se produce a través de la práctica budista: la de poder crear valor en cualquier circunstancia.

En la apertura de los ojos se lee: “Por lo que hice, fui condenado al exilio, pero ése es un sufrimiento pequeño, limitado a la existencia actual, y del que no vale la pena lamentarme. En mis futuras existencias, disfrutaré de una inmensa felicidad, y esta certeza basta para hacerme sentir la dicha más profunda.”

Si vemos las dificultades desde un estado elevado de la vida, todas son la base auténtica de nuestro desarrollo personal. quien practica el budismo y sobrelleva los obstáculos pensando: “sino fuera por ellos no habría forma de saber que ésta es la verdadera enseñanza”, llega a corporificar la Ley en su propia vida. Alguien así logra el inmenso estado de vida en el cual todas las dificultades que acaecen pueden ser vistas como “PAZ Y GOCE”, y es natural deleitarse con ella, con el sentimiento reflejado en el pesaje de las enseñanzas de Nichiren Daishonin que dice: “Cuanto más grandes sean las dificultades que se abatan sobre él, mayor será su deleite, debido a la fuerzo de su fe.”

Postura se refiere al estado interior de la vida, albergado en lo más profundo del ser. Es lo que decide a qué habremos de consagrar la existencia, cuál será la base fundamental de nuestra vida.

Aunque esa postura sea invisible, se manifiesta siempre en el momento crucial. No sólo eso; en realidad, determina todos los aspectos de la existencia de un individuo, a cada instante del día, todos los días.

En una de sus guias, el presidente Ikeda habló sobre este aspecto utilizando el SUTRA GUIRNALDA DE FLORES, que señala: “El corazón es como un pintor magistral.” Sobre esa idea, destacó: “Como un pintor ilustrre, el corazón crea libremente sus representaciones de todas las cosas. Nuestro corazón es el diseñador, el pintor, el escultor, el arquitecto de todo nuestro ser. Lo que cuenta es la actitud básica que yace en nuestro interior, “el instante vital” de nuestra vida. Es la oración y es la esperanza. Lo importente es plasmar en el corazón esa imagen, lo más clara y espesifica posible. Ese “retrato” se convierte, en sí mismo, en el diseño de nuestro futuro. La fuerza de la postura nos permite interpretar, con nuestra propia existencia, una epléndida obra maestra de acuerdo con ese diseño. Cuanto más específico y detallado sea el “plano” de nuestro corazón, tanto mejor será. La clave está en seguir pintando vívidamente el objetivo que nos hemos trazado en nuestro corazón y en seguir avanzando hacia nuestras metas sin especulaciones.

miércoles 16 de diciembre de 2009

LOS DIEZ FACTORES

El siguiente elemento de los tres mil aspectos es el principio de los diez factores, que brinda un marco conceptual para analizar facetas de la vida que permanecen constantes, dentro de los fenómenos cambiantes. Así como los diez estados describen las distintas expresiones de la vida, los diez factores esclarecen los aspectos de la existencia que se mantienen invariables y que son comunes a todos los estados, desde el infierno hasta la Budeidad. La vida posee estos diez factores, en cualquiera de los diez estados. El principio de los diez factores también nos permite comprender la forma concreta en que la vida fluctúa de uno a otro estado.

El Sutra del loto enuncia los diez factores en el siguiente fragmento: “El verdadero aspecto de todos los fenómenos sólo puede ser comprendido y compartido por budas. Esta realidad consiste en apariencia, naturaleza, entidad, poder, influencia, causa inherente, relación, efecto latente, efecto manifiesto y su coherencia del principio al fin”.

Ya que los diez factores son comunes a todas las formas de vida y a todos los fenómenos, no hay distinción fundamental entre un buda y una persona común.

Apariencia

El primero de los diez factores es la apariencia. Denota atributos discernibles desde el exterior, como el color, la forma, la silueta y la conducta. Desde el punto de vista de los seres humanos, la apariencia es el aspecto superficial y manifiesto de nuestra existencia, como nuestro cuerpo, nuestro aspecto físico y sus diversas funciones.

Naturaleza

El segundo factor, naturaleza, es la naturaleza, disposición o potencial inherente de una cosa o ser, invisible desde el exterior. T’ien-t’ai caracterizó la naturaleza como algo inmutable e irreemplazable. La naturaleza del fuego, por ejemplo, es invariable y no puede ser reemplazada por la del agua. También se refirió a una “verdadera naturaleza”, que él definió como la naturaleza de Buda o verdad última. Desde el punto de vista de la existencia humana, la naturaleza corresponde a las cualidades dormidas o invisibles de la vida, como la mente y la conciencia.

Entidad

El tercer factor es la entidad, la esencia de la vida que impregna e integra la apariencia y la naturaleza. La entidad sustenta nuestra individualidad y se manifiesta en el aspecto exterior y en la naturaleza interna, pero no es ni una ni otra. Aunque estos primeros tres factores describen qué es la vida, los seis siguientes aluden a sus funciones dinámicas.

Poder

El cuarto factor, el poder, se refiere a la capacidad de actuar que la vida posee en forma inherente; a su energía o fuerza potencial de lograr algo. Como ejemplo, la vida en el estado de humanidad tiene el poder de sostener principios éticos, y la vida en estado de bodhisattva tiene poder de aliviar los sufrimientos del prójimo.

Influencia

El quinto factor, influencia, representa la acción producida cuando se activa el poder inherente de la vida. La influencia, buena o mala, se ejerce en el ámbito del pensamiento, la palabra o la acción. El poder y la influencia describen las funciones de la vida desde el punto de vista espacial, mientras que los demás se ocupan de la causalidad y de las funciones de la vida desde el punto de vista temporal. El poder y la influencia presuponen la existencia de algún objeto hacia el cual se dirige el movimiento o la acción. Acompañada por los factores dinámicos del poder y de la influencia, la entidad puede pensarse como un ser autónomo capaz de relacionarse activamente con otros. Los cuatro factores siguientes explican de qué forma las acciones nos hacen pasar de un estado de la vida a otro.

Causa interna

El sexto factor, la causa interna, es la causa latente en la vida que produce un efecto de su misma cualidad, ya sea buena, mala o neutral.

Relación

La relación, el séptimo factor, se refiere a la relación entre las causas auxiliares y la causa interna. Las causas auxiliares son las diversas condiciones –interiores y exteriores- que desencadenan el efecto de una causa interna. Por ejemplo, alguien que es golpeado sin razón aparente espontáneamente montará en cólera. El hecho de ser golpeado sería la causa auxiliar, como podría serlo, también, la tendencia de esa persona a enfurecerse fácilmente.

Efecto latente

El efecto latente, octavo factor, se refiere al efecto producido en la vida cuando se activa una causa interna mediante su relación con diversas condiciones. La ira que brota del interior de la persona cuando ésta es golpeada sería un buen ejemplo de efecto latente.

Efecto manifiesto

El efecto manifiesto, noveno factor, se refiere al resultado perceptible y visible que surge, oportunamente, como expresión de un efecto latente. Estos cuatro factores –causa interna, relación, efecto latente y efecto manifiesto- esclarecen el mecanismo de causa y efecto en sentido general.

Coherencia del principio a fin

La coherencia del principio a fin es el décimo factor de función unificadora. Indica que los nueve factores antedichos, desde la apariencia hasta el efecto manifiesto, son coherentes y están armoniosamente interrelacionados. Los nueve factores, entonces, expresan con coherencia un mismo estado de vida en cualquier momento dado. Por ejemplo, las personas en estado de infierno poseen la apariencia oscura y depresiva de los que están sumergidos en el sufrimiento. Ya que su naturaleza está transida de furia de persar, su poder e influencia tienden a contagiar esta oscuridad al resto de la gente que las rodea. Hacen las causas y reciben los efectos propios del estado de infierno. Los que viven en estado de éxtasis son personas de aspecto típicamente sonriente y animado. En su naturaleza, experimentan un optimismo y un júbilo que los hace sentirse dichosos ante todo lo que se les cruza por delante. Su poder e influencia tienden a irradiar a su medio ambiente esta cualidad alegre y despreocupada.

La visión del Buda percibe esta verdadera realidad. La verdadera realidad de todos los fenómenos es que cada uno posee un potencial latente (naturaleza y poder) y una apertura al cambio (causa interna, relación, efecto latente y efecto manifiesto). Los fenómenos dependen unos de otros, están abiertos recíprocamente, pero mantienen su consistencia interna y están unificados. La coherencia del principio al fin también puede trasladarse a un plano más elevado, desde la perspectiva de la verdad universal a la cual se iluminó el Buda; es decir, que por ser entidades de la Ley Mística, la vida del Buda (comienzo) y la vida de los seres en los nueve estados (fin) son iguales en última instancia (coherencia). Por lo tanto, todos los seres vivientes pueden llegar a ser budas una vez que toman conciencia de la verdadera realidad de su propia vida, y comprenden que son entidades de la Ley Mística. La únioca diferencia entre un buda y una persona que vive en los nueve estados es la conciencia o la ignorancia de esta verdad.

LOS DIEZ FACTORES __________________________________________________________________

Son patrones de existencia comunes a todos los fenómenos en cualquiera de los diez estados.

Describen la realidad de la vida

APARIENCIA

NATURALEZA

ENTIDAD

Describen las operaciones y el funcionamiento de la vida

PODER

INFLUENCIA

CAUSA INTERNA

RELACIÓN

EFECTO LATENTE

EFECTO MANIFIESTO

COHERENCIA DEL PRINCIPIO AL FIN

jueves 10 de diciembre de 2009

CREAR DELIBERADAMENTE UN KARMA APROPIADO

Por años, me sentí confundido por lo que veía como una dicotomía en las enseñanzas del Budismo de Nichiren Daishonin. En sus escrituras, Nichiren Daishonin nos asegura que, basados en nuestra práctica budista, disfrutaremos de “paz y seguridad” en esta existencia y de “buenas circunstancias” en la próxima (The Writings of Nichiren Daishonin, pág. 681). También dice que es debido a nuestras incontables acciones buenas en remoto pasado que podemos abrazar la fe en el Gohonzon en esta existencia.
Si fuese cierto que nuestra conexión con la Ley Mística de Nam-myoho-renge-kyo se extiende profundamente en el pasado infinito, tal como lo indican tanto el Sutra del Loto como Nichiren Daishonin, yo me preguntaba, ¿por qué tantos de mis amigos miembros de la SGI estaban luchando con dificultades y problemas tan extremos? ¿Dónde estaba la buena fortuna que, su supone, habían acumulado? El capítulo
“Maestro de la Ley” del Sutra del Loto ofrece una explicación profunda:
“Rey de la Medicina... debéis comprender que estas personas voluntariamente renuncian a la recompensa que merecen por sus acciones puras y, después de que yo haya entrado en la extinción, por misericordia hacia los seres vivientes, nacen en este mundo maligno para poder exponer ampliamente este sutra” (The Lotus Sutra, trad. Por Burton Watson, págs. 161-62). En sus Comentarios sobre las palabras y frases del Sutra del Loto, el erudito budista chino Miao-lo utiliza la frase “crear deliberadamente el karma apropiado” (The Writings of Nichiren Daishonin, pág. 243) para describir este concepto.
En “La apertura de los ojos”, Nichiren Daishonin también trata este concepto:
“Cuanto más se ensañan conmigo las autoridades, mayor es mi alegría. Por ejemplo, hay ciertos bodhisattvas del Hinayana, aún sujetos a la ilusión, que generan sobre sí mismos un karma negativo a través de su propio juramento misericordioso. Si ven que su padre y su madre han caído en el estado de Infierno y se encuentran sufriendo de un modo atroz, ellos deliberadamente crean el karma apropiado en la esperanza de caer también en el Infierno para compartir su sufrimiento y cargarlo sobre sí mismos. De tal suerte, ellos encuentran alegría en el sufrimiento” (The Writings of Nichiren Daishonin, pág. 243). Cuando el presidente de la SGI Ikeda visitó a Sonia Gandhi en la India, después del asesinato de su esposo, el primer ministro Rajiv Gandhi, le dijo a ella “Realmente espero que pueda cambiar su triste destino por una causa para realizar una importante misión en la India”. Esta conversación aparece reproducida en el libro The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 2 (pág. 84). Aquí también explica que la grandeza de Rajiv Gandhi surge de su amor por el pueblo de la India. Él escribe: “Ni siquiera el bombardeo terrorista que le arrebató la vida (en mayo de 1991) pudo haber destruido el amor por el pueblo que ardía en el corazón de Rajiv Gandhi. Yo creo que el pueblo tiene una misión que realizar, que trasciende la vida y la muerte. Las vidas de las personas que abrazan una misión a la cual pueden dedicarse sinceramente y por la que incluso pueden estar deseando morir son sublimes” (The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 2, pág. 84).
Como practicantes del Budismo de Nichiren Daishonin lo más importante a recordar –especialmente cuando afrontamos dificultades y problemas– es que poseemos una profunda misión como Bodhisattvas de la Tierra. En lugar de ver nuestras circunstancias desafortunadas simplemente como “mal karma”, nuestros esfuerzos, independientemente de lo difíciles que sean, son en realidad el suelo donde debe enraizar nuestra gran misión.
“Ver los sufrimientos simplemente como karma es ”mirar hacia atrás”, escribe el presidente Ikeda en The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 2 (págs. 208-09). “Debemos tener la actitud de “Estos son sufrimientos que acepto por la causa de mi misión. Yo juré superar estos problemas mediante la fe”.
“Cuando entendemos este principio de ‘crear deliberadamente el karma apropiado’”, continúa él, “nuestra estructura mental se transforma; y lo que previamente habíamos visto como destino, llegamos a verlo como misión. No existe manera, en absoluto, para que no podamos superar los sufrimientos que son el resultado de un juramento que nosotros mismos hicimos”.
El problema es que si estamos ilusionados en nuestra visión de la vida y somos vencidos por las quejas y los sufrimientos como resultado de nuestros problemas, podemos olvidar nuestro juramento original de salvar a los demás superando nuestro sufrimiento. Y, entonces, podemos no ser capaces de conquistar tampoco nuestro propio sufrimiento.
En La nueva revolución humana, el presidente Ikeda habla a los miembros de la SGI de Brasil, muchos de los cuales eran desesperadamente pobres y se sentían aislados en un país nuevo y enorme, diciéndoles que además de sus esfuerzos tenaces, su “daimoku debe ser una promesa”.
“La oración en el Budismo de Nichiren Daishonin significa invocar daimoku basados en una promesa o juramento. En su esencia, esta promesa es lograr el kosen-rufu.
“Puede que cada uno de ustedes piense que ha venido al Brasil como resultado de sus respectivas circunstancias. Pero ese no es el caso. Ustedes han nacido como Bodhisattvas de la Tierra para lograr el kosen-rufu del Brasil, para conducir a las personas de este país hacia la felicidad y para crear un paraíso eterno en esta tierra. En verdad, han sido elegidos por Nichiren Daishonin para estar aquí” (La nueva revolución humana, vol. 1, págs. 300-01).
Sucede lo mismo con nosotros, independientemente de dónde vivamos o cuáles sean nuestras actuales circunstancias. Una vez que decidimos superar nuestros sufrimientos como una manera de ayudar a los demás a entender la grandiosidad de este Budismo y, de esa manera, conducir a tantas personas como sea posible hacia la felicidad, entonces estaremos cumpliendo el juramento misericordioso que nosotros mismos hicimos en el infinito pasado. Tomar esta clase de determinación y avanzar con coraje es lo más importante.
“Cuando se den cuenta de la gran misión que tienen como Bodhisattvas de la Tierra y dediquen su vida al kosen-rufu, empezará a brillar el sol que ha existido dentro de ustedes desde el tiempo sin comienzo. Todas las ofensas que han cometido en existencias pasadas se desvanecerán como el rocío y emprenderán una vida maravillosa, impregnada de honda alegría y felicidad. (La nueva revolución humana, vol. 1, págs. 301).

¿Lo Lograré?

Siempre escuchamos que con el Gojonzon todos los deseos serán realizados. Sin embargo, esto no significa que el Gojonzon nos otorgue cosas automáticamente. Es el poder de nuestra propia fe y práctica lo que hace posible que fusionemos nuestras vidas con el Gojonzon y así manifestar su poder dentro de nosotros mismos. Si de verdad queremos algo, debemos orar por ello seriamente y hacer los esfuerzos apropiados.

Muchos de nosotros tenemos algún problema por el cual no queremos entonar Daimoku o algún obstáculo que nos aleja de él. Otros pueden tener algún sueño encerrado en sus corazones, que temen admitirlo porque sienten que no merecen ser felices, o porque temen sentirse frustrados de no alcanzarlos. El Daishonin en su Carta "Respuesta a Kyo'o" dice: "Usted debe creer en el Sutra del loto cuando dice: Este Sutra realiza todos los deseos de uno. Es el agua fresca y clara del estanque que calma la sed".

Qué triste sería si después de encontrar la ley mística, no pudiéramos gozar plenamente de su beneficio porque nos falta la valentía para orar con todo nuestro corazón por aquello que deseamos verdaderamente.

Seguramente nada es más frustrante que tener que mirar atrás y sentir "Nunca logré lo que realmente quería".

Si hemos sido tan afortunados de encontrar al Gojonzon, porqué no poner toda nuestra confianza en él, como dice Nichiren: "Reúna su fe y ore a este Gojonzon. Entonces, ¿qué es lo que no puede ser alcanzado?".

El poder del Gojonzon no tiene límites, somos nosotros quienes ponemos límites, con nuestras dudas y temores. Vamos a orar con valentía por lo que deseamos y cumplamos todos nuestros sueños en esta existencia.

miércoles 28 de octubre de 2009

Nuestra Actitud frente a GOHONZON

Orientación del Dr. Yamazaki(Responsable del Continente Europeo.Centro Cultural Europeo de Trets)Nuestra actitud frente al Gohonzon debe ser semejante a aquélla que uno tiene cuando está de vacaciones. Es necesario desconectarse del trabajo, y de la vida cotidiana. Esto es importante para regenerarse, estar libre de tensiones y relajado. Si consideramos la práctica como una prolongación más de nuestra vida mundana, ésta no es eficaz.En la Ceremonia del Aire (Gongyo), uno se desconecta de la tierra y se eleva. Y si está dominado por sus problemas frente al Gohonzon, nada bueno aparece. Es necesario elevarse, convertirlo en un momento especial... relajante. Ésta es una ceremonia de ''Ku''. ¡Soy un Buda frente al Gohonzon!El Gohonzon es como un espejo, por lo tanto, para ingresar en su mundo no es preciso sentirse encarcelado, ni apegado, ni dominado, ni culpable, ni sin valor, ni tener arrogancia. Es necesario ser indiferente a nuestros propios pensamientos. Uno no lucha frente al Gohonzon, sino que se relaja ilimitadamente tal como si estuviera en el aire. Con esta clase de ichinen durante quince minutos... es suficiente.¡Desde el primer daimoku, cambie el mundo, sienta el universo, perciba ''Ku'', ''Ke'', y 'Chu''! (''Ku'' es el mundo del Buda; ''Ke'' es uno mismo; ''Chu'' es toda la fortaleza y la sabiduría del universo.)Entonces uno puede recuperar todas las fuerzas del universo. La sabiduría para escuchar, creer, reflexionar y decidir. Rechace su propia arrogancia y permítale a su sabiduría emerger, yendo más allá del tiempo y del espacio para poder desintoxicarse frente al Gohonzon. Nada se encuentra demasiado lejos durante nuestro gongyo de la mañana y de la tarde: es allí cuando somos Budas. ¡Debemos tener confianza para encontrar un sentido a la Ceremonia del Aire y proclamar nuestra convicción de ser el Buda de la vida eterna, el Buda de ichinen sanzen y el Buda de la confianza y la alegría! •
Publicado por Susana Dann el octubre 27, 2009 a las 10:04pm en Aprendiendo Budismo

jueves 1 de octubre de 2009

SOBRE EL KARMA

El karma es una de las enseñanzas budistas más conocidas en el mundo y a la vez, la más malinterpretada. Tal como dice el dicho "El que la hace, la paga", tendemos a hacer calzar la enseñanza budista del karma, de modo simplista, en el molde de una ley causal por la cual nuestro estado presente está únicamente determinado por nuestras acciones pasadas. Esto es, sin embargo, una distorsión de la forma en que el karma funciona. En realidad, la enseñanza budista del karma trasciende la visión fatalista de un presente predeterminado por el pasado. El concepto del karma es anterior al Budismo que lo tomó prestado de la antigua sociedad hindú y modificó su definición para corregir lo que consideró ser sus fallas, asi que, desde el punto de vista histórico, vemos dos concepciones del karma: La pre-budista y la budista.
La palabra sánscrita karma significa "acción" (mental, verbal y física). La gente de la antigua India creía que nuestras diversas acciones permanecían (aún mucho después de haber sido cometidas y olvidadas) como influencias en nuestro destino y en las circunstancias en que habríamos de renacer. El karma y la reencarnación eran conceptos íntimamente ligados al sistema de castas. En este sentido, uno de los "Upanishads", obra central del Brahmanismo o Religión Hinduista Clásica, explica lo siguiente: "Ahora bien, las personas de aqui deconducta placentera, pueden esperar entrar en un útero placentero, como el de la esposa de un brahmin, de un kstrya o de la clase vaisya. Pero las personas de conducta ofensiva pueden esperar que entrarán en un útero ofensivo como el de una perra, una puerca o en el de una mujer proscrita -sin casta.
En la antigua sociedad hindú habían cuatro grupos sociales. Los Brahmines eran miembros de la clase sacerdotal hereditaria; los Kstrya eran nobles y guerreros la clase gobernante elitesca; los Vaisyas eran campesinos y artesanos de la clase popular con derechos normales y el grupo Sudra eran sirvientes y esclavos.Incluía a los no arios subyugados. A los cuatro en conjunto se les denomió Varna, que literalmente significa "color" y los primeros tres grupos estaban compuestos, al menos en teoría, por arios. Según la tradición Brahmánica, se enfatizaba que la participación en los rituales realizados por los sacerdotes era una buena acción kármica, que aseguraba circunstancias futuras favorables, lo cual implicaba pertenecer a las altas clases sociales o mejor aún, al mundo de los seres celestiales (dévas en Sánscrito).
Según esta enseñanza de karma pre-budista, nacer en una clase social baja, era considerado como el resultado de haber cometido acciones negativas en existencias anteriores y a su vez, nacer en una casta alta era el resultado de acciones positivas. Debido a la presunción de que los de la clase baja actuaban nocivamente, se les consideraba estar atrapados en el círculo vicioso de nacer en clase baja y con mal karma. En efecto esta noción de karma pre-budista era un juicio moral del comportamiento de las personas, basado en sus circunstancias al nacer.
En un texto budista inicial, el "Anguttara Nikaya", Shakyamuni rechaza tres enseñanzas no budistas de su época debido a que anulaban la importancia de la acción presente del individuo. La primera en ser rechazada fue la visión según la cual "Lo que sea que viva o experimente una persona, bien sea placer, dolor o un sentimiento neutro, todo es causado por una acción pasada".Esta es la enseñanza Brahmánica del karma, es decir, que el presente está preconfigurado por el pasado. Al rechazar esta visión, Shakyamuni explicó que si las personas matan, roban, mienten o tienen otras concepciones erróneas debido, totalmente, a las acciones cometidas en sus existencias pasadas, entonces no hay un asidero sólido para afirmar que ésto o aquello debería o no debería hacerse". Y las personas "carecerían del impulso y esfuerzo para hacer o no, ésto o aquello".
El segundo punto de vista que Shayamuni rechaza es la idea según la cual "Lo que sea que viva o experimente una persona(...) todo ello es causado por la obra de Dios". Aunque similar a la teoría de la creación cristiana, en cuanto a ver a Dios como la causa única o inicial de todos los fenómenos, el punto de vista aqui planteado es una versión del antiguo monoteísmo hindú. Shakyamuni afirmó que "si ese fuese el caso, entonces es creación de Dios el que la gente mate(...) o tenga concepciones erróneas". Asi como en su primera respuesta, Shakyamuni explica que si se sostiene esa concepción, los esfuerzos y deseos de las personas de hacer el bien, serían inútiles.
El tercer punto de vista objetado por Shakyamuni fu el que afirma: "Lo que sea que viva o experimente una persona(...) es no causado e incondicionado". En otras palabras, todo ocurre por casualidad y todas nuestras acciones se dan al azar. Nuevamente, Shakyamuni explica que si la gente cometiera actos nocivos al azar, impulsados por eventos fortuitos, no tendría caso su lucha por evitar el mal y hacer el bien. Shakyamuni enfatizó que estas tres enseñanzas o puntos de vista negarían la importancia de esforzarse por "estar plenamene conscientes y autocontrolarse" en el aqui y ahora.
Los criterios de Shakyamuni para refutar los anteriores puntos de vista contribuyeron a una enseñanza del karma, propia del Budismo, no sólo diferente a su definición previa, sino que fue revolucionaria en la historia del pensamiento hindú.
En primer lugar, Shakyamuni enfatizó : "Es el papel que juegan nuestras propias acciones cotidianas con la configuración de nuestras propias existencias individuales y no en la participación en los rituales de ofrendas llevados a cabo por la clase sacerdotal". En el " Sutta-Nipata" uno de los textos budistas mas antiguos, un brahman pregunta" "! oh, Gautama! a mi me gusta mucho dar ofrendas y estoy deseoso de dar mas, pero no las comprendo,¿puedes enseñarme y decirme que hace a una ofrenda eficaz?" Shakyamuni responde: "No preguntes sobre castas, debes preguntar sobre conductas... un sabio puede provenir de una casta baja. Mediante su firmeza y auto control moral se torna noble". Shakyamuni dejó en claro que lo más importante es la conducta en la cotidianidad, y que solamente la acción decide el contenido moral de nuestro carácter.
La segunda característica de la enseñanza budista sobre el karma consiste en que los individuos pueden elegir libremente actuar con o sin ética, independientemente de sus ciercunstanciasa. Esto queda claramamente indicado al Shakyamuni enfatizar la importancia de estar plenamente conscientes y de autocontrolarse. Esta libertad moral hace al individuo responsable de la formación de su carácter. Ya las personas no podían seguir proclamándose moralmente superiores debido a su alto nivel social, asi como tampoco justificar su deficiencia moral debido a su bajo nivel social. En el Sutta Nipata comparte el ejemplo de un proscrito llamado Matanga, relatando que "llegó al pináculo de la fama y cuando lo hizo, los guerreros brahmanes y muchos otros vinieron a servirle. Al haber vencido las pasiones mundanas entró en el Noble Sendero y llegó al mundo de Brahma. Su origen de proscrito no evitó que naciera en el reino celestial. Los brahmanes familiares con los "Vedas", y nacidos en familias que reciten "Los Vedas" , si son adictos a acciones nocivas, no sólo se desgracian en esta existencia, sino que en la próxima renacen en estado de sufrimiento.
La casta no les evitará la desgracia, ni nacer en estado de sufrimiento. Aqui es importante resaltar que Shakyamuni coloca a las acciones cotidianas del ser humano por encima de la autoridad del conocimiento religioso y de los rituales:Nadie se escapa de la responsabilidad kármica a cuenta de su nivel social, ni de su conocimiento erudito religioso.
La tercera característica, que puede no ser tan evidente, en cuanto a lo refutado por Shakyamuni, es de máxima importancia en sus implicaciones doctrinarias: La enseñanza budista del karma no es simplemente la Ley de Causalidad, sino que es la Ley de la Causalidad condicionada, es decir del origen dependiente o de la interpendencia causal. En los primeros escritos budistas , Shakyamuni subraya la importancia de captar este principio.Dice por ejemplo: "Quien quiera que ve génesis condicionado ve dhamma, quien quiera que ve dhamma ve génesis condicionado". "por lo tanto, el sabio al ver el origen condicionado, al conocer el fruto de la acción , ve a su acción tal cual, como es realmente".
Según el principio de origen dependiente, o interdependecia causal, todas las cosas surgen y perecen, dependiendo de diversas causas. Igualmente, la existencia de una persona, esencialmente es un flujo en permanente cambio de causas y condiciones carente de entidad fija o identidad propia infividualizada.
Nuestras causas kármicas realizadas en el pasado se tornan manifiestas al interactuar dinámicamente con diversas condiciones en el presente. Es por esta razón que la tradición budista habla de "resultados kármicos neutros" de acciones tanto benéficas, como nocivas.
Por un lado, el concepto budista del origen dependiente nos enseña que nuestras existencias son un flujo de constantes cambios y por el otro, nos señala que el instante presente, por más limitado que pueda parecernos, es en realidad un océano de posibilidades. Tal como lo escribió un sabio del Budismo Theravada:"Es totalmente equivocada la creencia según la cual para el Budismo todo es resultado de acciones previas".
Según el Budismo inicial, el presente no está predeterminado por el pasado. Tampoco están las personas amarradas por sus causas pasadas para actuar de cierta manera, de modo de repetir su pasado en su futuro. Es cierto que las acciones pasadas de las personas influyen en sus circunstancias presentes, pero el pasado no es el único ingrediente del presente. La acción presente de las personas o su reacción a sus circunstancias presentes, son en definitiva las que determinan su existencia presente y configuran las próximas. La perspectiva budista del karma enseña que nuestras existencias y circunstancias están cambiando de momento a momento. Por lo tanto, se torna de máxima importancia el hecho de si nuestra acción presente está conduciendo dichos cambios en dirección a la auténtica felicidad. FIN.

jueves 20 de agosto de 2009

Las catorce acciones contra la Ley

Una acción contra la Ley significa dar las espaldas a la Ley y destruir en uno mismo la semilla de la Budeidad. Aparentemente, actuamos hacia afuera, pero en realidad, estamos atacando la Budeidad inherente a nuestra vida
1) Arrogancia hacia el Budismo:
Exceso de confianza, que hace que uno se considere superior a los demás y, por ello, carezca de humildad para buscar la enseñanza y creer.
2) Negligencia en la práctica budista:
Mantener formalmente la apariencia de un discípulo, pero ser negligente en la práctica.
3) Juicio arbitrario y egoísta sobre las enseñanzas budistas:
Juzgar el Budismo de manera caprichosa. Juzgarlo de acuerdo con las propias preferencias o tergiversarlo para acomodarlo a las propias conveniencias.
4) Conocimiento superficial y “autocomplaciente”:
Juzgar el Budismo desde un conocimiento superficial y parcial. La anterior acción contra la Ley se refiere a la postura adoptada según el propio criterio, sin ningún fundamento. En este caso, hay cierto conocimiento, pero no el suficiente para comprender.
5) Apego a los deseos mundanos:
Perder el interés en buscar el Budismo, debido al apego a los instintos, las ambiciones y los placeres de los sentidos.
6) No intentar comprender el Budismo:
No se refiere a quien, por más que estudia seriamente, no comprende, sino a la actitud de quien no desea estudiar ni comprender. Es carecer de profundidad en las convicciones y, en cierto sentido, volver las espaldas al Budismo.
7) Falta de fe:
La incredulidad es la esencia de las catorce acciones contra la Ley. En el “Ongi kuden” se afirma: “La incredulidad es duda; la esencia de la duda es la oscuridad fundamental”. La fe en la Ley Mística es la clave para manifestar la Budeidad. La incredulidad cierra el camino hacia la Budeidad, porque tener fe es construir la causa para llegar a ella. La sabiduría de Buda supera la capacidad de comprensión del mortal común; por ello es tan importante utilizar la fe y la práctica como medios para llegar a comprenderla.
8) Censura:
Rechazar “con el ceño fruncido” a aquellos que practican. No escuchar y criticar. Dar las espaldas al Budismo no solo interiormente, sino demostrándolo con la conducta.
9) Duda infundada:
No poder creer totalmente y perjudicar el buen criterio con la indecisión. Dice el Daishonin: “La duda es la oscuridad fundamental; cortar la duda es fe”.
10) Calumnia:
Criticar la Ley verdadera y a quienes creen en ella. Implica crear un karma negativo a través de la palabra. De la primera a la novena, exceptuando la octava, las acciones contra la Ley permanecen en el plano del pensamiento; no ejercen una influencia sobre los demás, cosa que sí ocurre cuando se emplean la palabra y la acción; por ello, la retribución negativa es mucho más grave.
11) Desprecio por los creyentes budistas.
12) Odio hacia los creyentes.
13) Envidia a los creyentes.
14) Rencor hacia los creyentes.
En este gosho leemos: “El Sutra del Loto también afirma: ‘[Quien conozca a una persona que abraza este sutra y trata de mostrar sus defectos padecerá, en esta época, de lepra blanca,] fuese cierto o no lo que hubiese dicho. Abrace estas enseñanzas en su corazón, y recuerde siempre que los creyentes en el Sutra del Loto deben ser los últimos en hablar mal el uno del otro. Todos aquellos que mantienen la fe en el Sutra del Loto son budas sin la menor duda; y el que calumnia a un buda comete una grave ofensa”.

viernes 7 de agosto de 2009

Los deseos y la iluminación

Las personas que conocen el budismo de Nichiren por primera vez, con frecuencia se sorprenden por la postura que éste toma en cuanto a los deseos, pues parece contradecir la imagen tradicional del budismo. Para muchos, el budismo está asociado al ascetismo y, en efecto, hay muchas escuelas y tradiciones que enfatizan la necesidad de eliminar los deseos y cortar con todos los apegos. No hace falta decir que una vida controlada por los deseos es miserable.
En las escrituras budistas el símbolo de este estado de vida son "demonios hambrientos" con cabezas gigantes, enormes bocas y gargantas tan estrechas que se les hace imposible saciar el hambre. El horror que, deliberadamente, provocan estas imágenes, nació de la necesidad que sintió el Buda Shakyamuni de impactar a las personas con respecto a sus apegos a las cosas, incluyendo el apego a la existencia física, todo lo cual con el tiempo cambia y se pierde.
Shakyamuni trataba de decirles que la felicidad real no habría de hallarse en nada de eso. Las tendencias profundamente arraigadas a los apegos y los deseos, en japonés bonno, se traducen al español como deseos mundanos o, también, impulsos humanos. Pero, ya que estas tendencias también incluyen el odio, la arrogancia, la desconfianza y el miedo, la traducción "motivos o impulsos engañosos" podría resultar en algunos casos más apropiada. ¿Pero acaso es posible eliminar realmente tales deseos y apegos? Después de todo, los apegos son sentimientos humanos naturales y los deseos son un aspecto vital y necesario de la vida. El deseo, por ejemplo, de protegerse a sí mismo y a los seres amados ha sido inspiración para gran cantidad de avances, desde la creación de grupos sociales de apoyo hasta el desarrollo de las construcciones y los sistemas de calefacción. Asimismo, el deseo de entender el lugar de la humanidad en el cosmos, ha llevado al desarrollo de la filosofía, la literatura y el pensamiento religioso. Los deseos forman parte integral de lo que somos y de lo que queremos llegar a ser. En este sentido, eliminar todos los deseos no es posible ni, de hecho, deseable. Si nos despojamos por completo de ellos, podríamos terminar socavando nuestra voluntad de vivir, tanto individual como colectivamente. Las enseñanzas de Nichiren enfatizan la transformación de los deseos, no su eliminación. Los deseos y los apegos son vistos como combustible en la búsqueda de la iluminación. Él dice: "Ahora, Nichiren y sus seguidores que entonan Nam-myoho-renge- kyo(...) queman la leña de los deseos mundanos y contemplan el fuego de la sabiduría iluminada (...)". En el mismo tenor, el Sutra del valor universal establece: "Incluso sin extinguir sus deseos mundanos o negando los cinco deseos, ellos pueden purificar todos sus sentidos y erradicar todas sus faltas". El enfoque de Nichiren tiene el efecto de popularizar, humanizar y democratizar el budismo.
En otras palabras, al hacer que las aspiraciones, los sueños y las frustraciones de la vida diaria sean el "combustible" para el proceso de la iluminación, Nichiren abre el camino del budismo a quienes hasta entonces se habían visto excluidos de practicarlo, debido –por ejemplo– a la tradicional exigencia de retirarse a la meditación. Tal es el caso de quienes desean continuar jugando un papel activo en el mundo secular. De tal manera que no es coincidencia que esta actitud hacia los deseos ocupe un lugar central en la tradición del budismo mahayana, con énfasis en el papel de los practicantes laicos. Para las personas que viven en medio de los cambios constantes y la tensa realidad, estos desafíos son, precisamente, los estímulos más efectivos para dedicarse a la práctica budista, en lugar de un objetivo abstracto de "iluminación" que requiera cortar con todos los deseos y apegos. Sobreponerse a los problemas, realizar sueños y metas largamente acariciados, es en este tipo de eventos cotidianos donde encontramos un sentido de realización y felicidad. El presidente de la SGI, Daisaku Ikeda, ha enfatizado la importancia de no cortar nuestros apegos, sino de entenderlos y, al final de cuentas, utilizarlos. Las experiencias de la fe de los miembros de SGI describen eventos y cambios que parecen a simple vista estar enfocados en lo externo y lo material de la vida. Pero tales "beneficios" son sólo una parte de la historia. El budismo divide los beneficios de la práctica en "visibles" e "invisibles" . Los beneficios de obtener un nuevo trabajo, vencer una enfermedad, un matrimonio exitoso y así sucesivamente, no están separados de un profundo y, a veces, doloroso proceso de reflexión personal dirigido a una transformación interna.
El grado de motivación que se genera por los deseos puede aportar tal intensidad a nuestra práctica que, finalmente, se obtiene la recompensa espiritual. Bonno soku bodai significa literalmente "Los deseos mundanos son la iluminación" y el concepto conforma una tesis clave en el budismo de Nichiren. A través de nuestra práctica budista, hasta el más mundano y engañoso impulso puede ser transformado en algo más amplio y noble, y nuestros deseos cambian, de forma natural, pasando de estar enfocados en nosotros mismos, a extenderse a familiares, amigos, comunidades e incluso al mundo entero. De esta forma, la naturaleza de los deseos se transforma gradualmente, pasando de deseos por lo material y físico, a deseos orientados más hacia lo espiritual, para llevar una vida más plena. Como dice el presidente Ikeda: "Creo en la existencia de otra clase de deseos humanos: a esto lo llamo el deseo fundamental, y tengo la convicción de que este deseo fundamental es la fuerza que impulsa activamente a todos los otros deseos humanos hacia la creatividad. Es la fuente de toda la energía impulsora inherente a la vida; también es el anhelo de unir la propia vida con la vida del universo y obtener su energía vital".
[ Cortesía de la revista SGI Quarterly, edición de enero de 2000 ]

viernes 31 de julio de 2009

El Poder del Gohonzon, el Poder de la Oración

Crea en este mandala con todo su corazón. Nam-myoho-renge- kyo es como el rugido del león. Por lo tanto, ¿qué enfermedad puede ser un obstáculo?” (Fragmento del Gosho "Respuesta a Kyo'o")

Nichiren claramente expresa su confianza en el poder del Gohonzon. Creer “con todo su corazón” significa que debemos vencer cualquier duda en el Gohonzon, especialmente cuando atravesamos por penalidades. Poseer fe firme en el Gohonzon quiere decir tener fe y convicción en nuestra naturaleza de buda. Es fácil creer en nuestro potencial cuando las cosas marchan bien. Pero cuando nos encontramos frente a obstáculos inesperados, ya sean en el orden de la salud, relaciones personales, financieros, y así por el estilo, nos sentimos inseguros respecto de nuestra fortaleza interior. Este es precisamente el momento en que debemos hacer acopio de nuestra capacidad ilimitada para sobreponernos a cualesquiera problemas que podamos estar enfrentando. Esperanza sin límites proviene de creer en el Gohonzon “con todo su corazón”.

Es importante poder ver los obstáculos por lo que ellos realmente son y retarlos con valentía. Ello no significa, sin embargo, que vamos a ser dependientes del Gohonzon y ver éste como un escudo que nos va a proteger de los problemas. El Gohonzon no es una deidad o un talisman que nos resuelve los problemas; Nichiren lo inscribió para que nosotros podamos ver nuestro potencial interior. El Gohonzon es como un espejo claro en el cual podemos ver reflejada nuestra budeidad, la cual existe a pesar de nuestros sufrimientos y confusión. El nos alienta a mantener una actitud positiva y de confianza en nuestra budeidad, en lugar de una relación de dependencia hacia el Gohonzon como una fuerza externa. Nuestra fe en el Gohonzon—en nuestra naturaleza de buda—hará brotar la fortaleza fundamental de la vida que nos permitirá sobreponernos a los problemas.

¿Qué enfermedad puede ser un obstáculo?” Aquí, él ratifica que mediante la invocación de Nam-myoho-renge- kyo, podemos sobreponernos a cualquier enfermedad. Sin embargo, él no dice que las personas que practican budismo no se enfermarán. En tanto que, muchos acuden a Dios o al Buda para que les proteja de la enfermedad u otros sufrimientos, creyendo que estos problemas son la causa de su infelicidad, Nichiren explica que esta no es en realidad la situación. El sufrimiento no tiene su origen en la enfermedad o las dificultades. Mas bien podría decirse que, los sufrimientos cobran forma cuando las personas son derrotadas por la enfermedad u otros obstáculos—cuando pierden la esperanza y el valor.

Es un hecho que ningún estilo de vida puede garantizar una condición libre de enfermedad o accidentes. De allí que, Nichiren promete que ninguna enfermedad debe convertirse en un obstáculo para nuestra felicidad. Enfermedad en el pasaje citado puede interpretarse no solo como problemas de salud, sino también como otro tipo de dificultades en un sentido amplio y general—problemas con la familia, relaciones humanas, dinero, carrera, etc. Mediante nuestra práctica budista, ningún sufrimiento puede impedirnos el ser felices. Por el contrario, ellos pueden convertirse en el trampolín que nos permitirá cambiar cualquier karma negativo y elevar nuestra condición de vida.

Es una creencia ampliamente difundida que podemos convertirnos en personas felices teniendo buena salud. Desde el punto de vista del Budismo Nichiren, disfrutamos de buena salud porque somos felices. Podemos ser felices a pesar de la enfermedad, a tal punto que podemos profundizar nuestra fe en nuestra budeidad innata precisamente debido a la enfermedad. Es ampliamente conocido que pacientes al borde la muerte han sido capaces de disfrutar cada segundo de vida que les quedaba, empleando su esperanza para alentar a muchos otros, en tanto ellos mismos, logran aceptar, libres de temores la muerte.

Con fe valerosa en el Gohonzon, el Daishonin enseña que nada puede obstruir nuestra felicidad. Lo único que hace falta es que hagamos propio el rugir del león de Nichiren y oremos con fortaleza al Gohonzon al margen de cualesquiera que sean las circunstancias en que nos encontremos.

miércoles 3 de junio de 2009

El principio de unión en el budismo (Itai Doshin)

El budismo pone especial énfasis en los lazos humanos que forman el contexto para la transmisión y la práctica de las enseñanzas (la Ley o dharma). Ese conjunto de conexiones se podría comparar con los hilos de un tejido, en el cual la urdimbre corresponde al vínculo entre maestro y discípulo, y la trama, a la relación de mutuo aliento que se establece entre los miembros.

Si bien se les otorga a las enseñanzas un gran valor, y el propio Nichiren advirtió a sus discípulos que "confiaran en la Ley y no, en la persona", los escritos de aquel poseen innumerables pasajes que destacan la importancia de crear y de mantener la armonía entre las personas. Por ejemplo, Nichiren escribió en una carta: "Todos los discípulos y seguidores laicos de Nichiren deben entonar Nam-myoho-renge- kyo con el espíritu de ser distintas personas con un mismo propósito, trascendiendo todas las diferencias que pueda haber entre ellos, hasta llegar a ser inseparables como los peces y el agua en que nadan". (1) Esa carta fue escrita cuando la pequeña comunidad de seguidores de Nichiren estaba enfrentando duras persecuciones por parte de las autoridades feudales. Él exhortó a sus discípulos a que no abandonaran la esperanza, aunque fuesen pocos en número y los alentó de la siguiente manera: "Si prevalece el espíritu de distintas personas con un mismo propósito, estas podrán lograr todos sus objetivos; por el contrario, si en apariencia están unidas, pero abrigan diferentes propósitos, no podrán lograr nada significativo" .

La expresión empleada por Nichiren "distintas personas con un mismo propósito", consiste de cuatro caracteres chinos que podrían también traducirse como 'diferentes en cuerpo, iguales en espíritu'. Lo importante es que la clase de unión a la que se aspira no implica una uniformidad impuesta desde el exterior. En rigor, se trata de una unión basada esencialmente en el respeto por la diversidad y por las cualidades únicas de cada individuo ("muchas personas"). Esa unión surge, para citar palabras del presidente Ikeda, cuando "se atesora a cada persona como alguien único e irreemplazable, y se hace lo posible para hacer surgir lo mejor de cada uno".

Contrariamente, agrega, "'muchas personas y muchos propósitos' da como resultado una extrema desunión, en tanto que 'una sola persona y un solo propósito' implica el control que ejerce un pensamiento colectivo unidireccional, que ignora la individualidad y culmina en el totalitarismo. Ninguna de tales situaciones permite que las personas manifiesten sus aptitudes únicas".

La frase "un mismo propósito" no significa que deban adoptarse valores estandarizados o que todos tengan que pensar de la misma manera. La expresión en realidad apunta a compromiso compartido, aunque profundamente personal, con un objetivo o ideal trascendente. Ofrece un ejemplo de solidaridad entre gente que se pone en acción para lograr un cambio positivo en el mundo. Cada individuo tiene una misión única, que solo él puede cumplir, una contribución especial que le es propia. Un espíritu de colaboración respetuosa y espontánea hacia un ideal en común genera el entorno propicio para que cada uno despliegue sus cualidades y aptitudes únicas.

A comienzos de la década de 1940, cuando el Japón estaba bajo el dominio de un régimen fascista totalitario, el presidente fundador de la Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguchi, criticó la imposición de un dogma oficial que exaltaba la "abnegación personal en favor del bien público", eslogan que se utilizó para justificar el sacrificio incondicional que se exigía de la población para apoyar el esfuerzo bélico. "La negación de uno mismo", escribió Makiguchi, "es una falacia. El verdadero camino es buscar tanto la propia felicidad como la de todos los demás". Declaró luego que la organización se dedicaría a capacitar a la gente para que cada uno desarrollara su potencial único mientras contribuía a florecimiento de la sociedad en su conjunto.

Makiguchi también percibió la ironía en el hecho de que cierta gente malintencionada encontraba relativamente fácil establecer una solidaridad basada únicamente en la ganancia material o en beneficios políticos. La gente de buena fe, escribió, al ser más independiente en el aspecto espiritual, tendía a no dar la merecida importancia al principio de la unión. La historia está en efecto plagada de ejemplos de gente de buena voluntad que, al no poder trabajar en unión armoniosa con los demás, dejó el campo libre para que las fuerzas del odio y de la destrucción se impusieran. Es innegable, entonces, que solamente la unión establecida sobre una base amplia entre personas dispuestas a trabajar para crear un futuro mejor nos permitirá enfrentar los desafíos del nuevo siglo. El principio budista de "distintas personas con un mismo propósito" es a la vez la representación de la unión y de la diversidad. Encarna la unión de individuos autónomos que, consagrados a la tarea de la transformació n personal y de la solidaridad con los demás, manifiestan una profunda fe en la posibilidad de un futuro mejor.

[Basado en el artículo publicado en la edición de enero de 2005 de la revista SGI Quarterly.]

lunes 1 de junio de 2009

El Buda y el Cristo

(Living Buddhism, mayo 2004, págs. 27 – 29) Por Greg Martin, Asesor en Jefe del Departamento de Estudio Esta serie tiene como intención ayudar a los miembros de la SGI a mejor comunicar el Budismo Nichiren a sus familiares y amistades cristianas, al examinar desde una perspectiva budista, palabras y significados comunes a la fe cristiana. Sin embargo, para aclarar el contexto de nuestro análisis, deseamos hacer los siguientes comentarios.

Primeramente, enfocarme en lo que creemos son principios del Cristianismo generalmente aceptados, sin dejar de reconocer que dentro de la fe cristiana existe una gran diversidad.

Dentro del alcance de esta serie, sería imposible examinar a plenitud todas las variaciones de la doctrina cristiana. Por tanto, solicitamos la indulgencia del lector o lectora por las inevitables generalizaciones en cuanto a conceptos que obligatoriamente nuestro enfoque tiene que adoptar.

Segundo, nuestra intención tampoco es asumir un enfoque de refutación ante el Cristianismo

No vemos la necesidad, ni el valor, en tratar de socavar una tradición religiosa que tiene aceptación amplia y es de valor palpable.

Finalmente, no asumimos una posición exclusivista – aquella de que el Budismo Nichiren es el único vehiculo capaz de llevar a sus seguidores y seguidoras a los pináculos de la verdad y las costas de la felicidad. Mientras que ciertamente creemos que existe una única realidad máxima, reconocemos que las principales tradiciones religiosas, desde distintos niveles, también buscan y entiendes esta verdad. Lo que más nos concierne es el grado en que la tradición religiosa pueda cumplir con lo que promete.

Ya que Nichiren nunca conoció el Cristianismo, éste nunca comentó directamente sobre esta doctrina. Basados en el estudio de la filosofía de la vida de Nichiren, la intención de los autores es proveer una base para el diálogo y la comprensión.

De los editores y las editoras de Living Buddhism

La anterior y segunda entrega de esta serie comparó a Shakiamuni y Jesús como personas y maestros reales, y se encontraron paralelos, especialmente en las enseñanzas de amor y compasión que ambos propagaron. Tras la muerte de ambos, los discípulos y las discípulas de cada uno se vieron ante el reto de explicar a los demás quienes eran estos dos seres extraordinarios – qué enseñanza habían propagado y qué impacto habían tenido – y esos esfuerzos se desarrollaron hasta convertirse en dos de las principales religiones del mundo. Como resultado, Shakiamuni se convirtió en el “Buda” y Jesús, en el “Cristo”.

Jawarharlal Nehru, el primero que ostentó el cargo de primer ministro de la India, dijo en cierta ocasión: “La genialidad del Buda surge del hecho de que es hombre. Fue el fundador de uno de los más profundos sistemas de pensamiento en la historia de la humanidad y poseía un espíritu inflexible, así como la más noble compasión. Fue un acusador en contraposición a la nutrida multitud de los dioses. “Después de la muerte de Shakiamuni,” · Éste fue endiosado. Se fusionó con la multitud que le tendió un cero, lo que en efecto eclipsó el lado humano de Shakiamuni. Tras ser endiosado Shakiamuni, se abrió una brecha entre el reino humano y Shakiamuni como divinidad. Los seres humanos ya no podían buscar de Shakiamuni con la expectativa de recorrer el mismo sendero de él. La única alternativa que quedaba era tener esperanza y orar por la intervención divina de Shakiamuni en las vidas humanas.

El presidente de la SGI, Daisaku Ikeda, ha escrito lo siguiente: “Cuando ‘Shakiamuni el ser Humano’ cayó en el olvido, el Budismo dejó de ser una enseñanza sobre cómo vivir la mejor vida posible. El sendero de mentor y discípulo desapareció. Consecuentemente, el Budismo cayó en deterioro y se tornó autoritario”.

Con respecto a Jesús, la iglesia cristiana primitiva también lidió con resolver el planteamiento Dios vs. Hombre y optó por irse por ambos caminos. La doctrina de la Encarnación, una que tomó varios siglos para desarrollarse, sostenía que en Jesús, Dios asumió un cuerpo humano – Cristo como Dios-Hombre. Según el Credo de Calcedonia, Jesucristo era 2ª la vez divino en su totalidad y humano en su totalidad…de una sola esencia con el Padre en cuanto la divinidad, y al mismo tiempo de una sola esencia con nosotros en cuanto a su humanidad, en cada aspecto igual a nosotros, excepto en el pecado.”

Se consideró que Jesús cerraba la brecha entre Dios y la humanidad. Dios se hizo hombre en la forma de Jesús para crear un vínculo para que, a través de Jesús, el ser humano pudiera alcanzar la unión con Dios. Pero sólo Jesús es un con Dios directamente, una inseparabilidad que el cristiano individual no puede experimentar en la misma medida – la singularidad es de Jesús solamente, ya que nosotros y nosotras somos pecadores y pecadoras, pero Jesús no lo es. Aunque en la teoría se había construido un puente, en realidad, tal y como lo revela la historia de la Iglesia Cristiana, con demasiada frecuencia el abismo era imposible de cruzar.

Por ende, Ralph Waldo Emerson, la voz del Renacimiento Norteamericano, expresó lo siguiente: “La creencia que al momento prevalece en el Cristianismo es la No Creencia de los seres humanos. Consideran a Jesús como el Señor, pero no como el hermano. Cristo predica la grandeza de la humanidad, sin embargo, lo único que se escucha es sobre la grandeza de Cristo”.

Por al menos durante un milenio, la postura espiritual aceptada ha sido el modelo feudal – Señor y súbdito. En el contexto de las sociedades tanto en Jerusalén, como en la India – de hecho, como en la mayoría del mundo en ese momento – el ordenamiento del mundo era como sigue: dioses, realeza, plebeyos. Naturalmente, esto también se convirtió en el ideal aceptado para la fe religiosa.

Según este modelo, el deber humano en el orden natural de las cosas consistía de servir al Señor local y a este Señor pedir intercesión para obtener favores de la realeza. Esto igualmente se convirtió en el modelo aceptado para el servicio a los dioses. Así, se convirtió en algo muy natural de visualizar a ambos grandes maestros – Shakiamuni y Jesús – como separados y por sobre la realidad cotidiana de los creyentes. Testimonio de esto es que con frecuencia escuchamos referencias a Jesús como el Señor Jesucristo, y a Shakiamuni como el Señor Shakiamuni.

John Shelby Spong en Why Christianity Must Change or Die (Por qué el Cristianismo tiene que cambiar o si, muere), llega a la misma conclusión al rechazar las interpretaciones literales de las Escrituras: “Lo que aquellos escritores (de los Evangelios) trataban de decir (al describir las experiencias post mortem de Jesús dentro de ellos, y entre ellos), dentro de los conceptos limitados que tenían, era que en la vida particular de la persona espiritual Jesús, ellos veían no solo a Dios, sino también un retrato de lo que cada cual de nosotros podría asemejar en nuestro pleno estado espiritual. Ellos sugerían que Jesús era el retrato del destino que podían tener quienes recibieran el Espíritu Santo. Aquellos escritores insinuaban que la persona espiritual Jesús podía descubrirse una y otra vez en cada cual de nosotros a la vez que diariamente nos tornamos más receptivos a escalar nuevas alturas de humanidad. Estos eran alegatos asombrosos.

Cuando aquella vida increíble llegó violenta y prematuramente a su fin, se pensó que fueron abrazados por sus seguidores y seguidoras aquellas cualidades de Dios que habían sido experimentadas en Jesús , lo que les hizo concientes de que la presencia espiritual que habían conocido como Jesús era al presente una realidad manifestada en ellos. Como destinatarios del espíritu de Jesús, vivían la vida de una nueva manera. Era la misma calidad de vida que creían que habían conocido en Jesús, y así, con el poder de esa nueva vida gritaron, ¡Vive Jesús!.

¡Vive Buda! ¡Regresen a Shakiamuni, el ser humano! Éste fue el grito de Nichiren. Él se dio cuenta que cuando los discípulos y las discípulas practicaban con la misma mente y comportamiento de Shakiamuni, esos mismos discípulos discípulas podían alcanzar el mismo estado de vida. En vez de considerar a Shakiamuni como un dios – y en su lugar considerarlo como guía y maestro – Nichiren pudo restaurar la humanidad del Budismo al correctamente percibir la relación espiritual apropiada entre Shakiamuni y sus discípulos y discípulas – la relación mentor, discípulo y discípula. Aparentemente, Spong cree que esto mismo se necesita en el Cristianismo.

La relación mentor y discípulo nos reta a abrazar una visión de nosotros mismos o nosotras mismas radicalmente diferente. Abrazar ya sea a Shakiamuni o a Jesús como maestros exige que luchemos por emular el comportamiento de ellos, y por ver la increíble oportunidad que las vidas y enseñanzas de ellos revelan sobre la condición humana. Según esta manera de pensar ambos grandes maestros no se enfocaron en decir: “Mírenme, vean lo grande que soy, “sino en “Mírenme, vean lo grande que son ustedes”

Por tanto, como budistas, no creemos en un salvador o redentor que no sea nosotros mismos o nosotras mismas. No creemos que nadie posiblemente pueda expiar nuestro karma, ni siquiera con la muerte de ese alguien. En su lugar, creemos que lo más útil para nuestra propia “salvación” es buscar de la sabiduría que poseen los grandes maestros e implementarla.

miércoles 27 de mayo de 2009

LA PRÁCTICA BUDISTA SIGNIFICA DESAFIARNOS DÍA TRAS DÍA"

«Yu myo sho jin. Myo sho ju mon.»
"Se ha esforzado con valentía y vigor,y ha logrado que su nombre sea universalmente conocido."
(cap. 2 del Sutra del Loto, pasaje incluido en la liturgia de la SGI)
Este fragmento se refiere a las prácticas de los budas de las enseñanzas previas al Sutra del Loto y de la enseñanza teórica, contenida en la primera mitad de dicho sutra. Al mismo tiempo, también constituye una importantísisma guía para nuestra fe. En primer lugar, "con valentía y vigor" significa, sencillamente, "con fe". En el Rokkan Sho (Enseñanzas en Seis Volúmenes), el 26° sumo prelado Nichikan Shonin cita esta interpretación: «"Con valentía" significa actuar con coraje; "con vigor" significa utilizar cada palmo de nuestra sabiduría»; así pues, explica que "con valentía y vigor" quiere decir ejercitar valerosamente y al máximo la fuerza de nuestra fe.
La práctica budista debe ser emprendida con determinación y bravura. Cuando uno se desafía frente a los obstáculos con el espíritu de lograr "hoy más que ayer" y "mañana más que hoy", puede decir que está practicando de verdad. Sin este espíritu de coraje y energía, nadie puede romper las cadenas del destino ni vencer a los obstáculos y a las funciones negativas. Nuestra práctica diaria de gongyo es una epopeya en pos del desafío, para crear algo nuevo en nuestra vida.
Cuando nos ponemos de pie en la fe, por propia iniciativa, la oscuridad de la desesperación y de la angustia se desvanece del corazón y cede paso a la luz de la esperanza y del crecimiento. Este espíritu de levantarse solo con coraje es la esencia de la fe. Desde el punto de vista del budismo del Daishonin, "esforzarnos" significa invocar daimoku diligentemente por nuestra felicidad y por la de los demás. Sólo es posible esforzarse de este modo cuando se tiene una postura enérgica y valerosa.
El sumo prelado Nichikan cita una interpretación de Miao-lo, según la cual el término "esforzarse" significa "puro y continuo"; así enseña la actitud correcta que hay que tener para invocar daimoku. Explica que "puro" significa "sin mezcla ni impureza" y que "continuo" se refiere a practicar con constancia y sin cesar. En otras palabras, lo importante es que invoquemos daimoku todos los días con sinceridad y en forma sostenida. Sólo así se convierte en una práctica capaz de pulir la vida y de hacernos manifestar la Budeidad en esta existencia.
El Daishonin dice: «Si se esfuerza con la intensidad de cien millones de eones de empeño en un solo momento de su vida, las tres propiedades iluminadas del Buda se manifestarán desde adentro de su vida a cada instante. Nam-myoho-renge-kyo es la práctica para "esforzarnos"». (Gosho Zenshu, 790)
Al invocar daimoku, estamos llevando a cabo la práctica de "esforzarnos". Por lo tanto, las tres propiedades iluminadas y la inmensurable sabiduría y misericordia del Buda se manifiestan a cada momento en la vida de los que poseen una preocupación extremadamente seria y sincera hacia la Ley, y se empeñan con tenacidad y arrojo en bien de ella. Cuando poseemos una postura vigorosa y valiente en la fe, instantáneamente manifestamos la "vida del Buda". A esto se refiere la expresión "abrazar la fe en el Gohonzon es, en sí, la iluminación". Dicho de otra manera, el Daishonin sostiene que todos los que se empeñen con energía y valor en la fe son budas. Recordemos que la SGI se ha desarrollado inmensamente porque nos esforzamos con valentía y vigor en la fe; es decir, con auténtica seriedad y sinceridad.
Una vez, un periodista extranjero me pidió que le explicara la razón por la cual nos estábamos desarrollando tanto. Y le dije: "Es porque nos dedicamos de todo corazón". El actual avance impresionante que ha adquirido el kosen-rufu se debe a que emprendimos la acción en forma seria y sincera en bien de los amigos, de la sociedad y de la paz.
Un joven, otra vez, le preguntó al señor Makiguchi, fundador de nuestra organización, cómo podía uno cultivar su capacidad de discernir el bien y el mal. Y el presidente Makiguchi le contestó: "Si posees la tenacidad y el coraje de practicar la mejor religión del mundo, llegarás a comprenderlo". Y también agregó: "Tienes que esforzarte con bravura y determinación. Y deberás actuar. Yo soy un hombre bastante anciano, pero también estoy practicando así como te acabo de decir".
"Esforzarse con bravura y determinación...". he aquí, sin ninguna duda, el origen del cual brota la fuerza de la Soka Gakkai. Cuando nos desafiamos así en la fe, nuestra vida vibra, brota la sabiduría e irrumpen la dicha y la esperanza en nuestro ser. Una persona valiente y enérgica, que siempre hace causas para su propio desarrollo, a cada instante, es una eterna vencedora. Los que luchan con seriedad y amplitud de criterio, con el espíritu de un rey león, seguramente están consagrando un esfuerzo muy valeroso y decidido.
(IKEDA, D.: "Disertaciones sobre los capítulos 'Hoben' y 'Juryo' del Sutra del Loto" [edición corregida], SGIAR, Buenos Aires, 2005, págs. 83 a 86)

lunes 11 de mayo de 2009

LOS DIOSES BUDISTAS (Shoten Zenjin)

Los fenómenos del universo que trabajan para nuestra felicidad
La invocación de la Ley Mística hace surgir la vitalidad
Llamamos Dioses Budistas a los fenómenos del universo que nos orientan hacia la felicidad y al progreso. Son las funciones de la vida del cosmos que actúan positivamente protegiendo a las personas.
Supongamos, por ejemplo, que vamos de paseo en bicicleta un día de primavera con un Sol radiante, y de repente, comienza a soplar un viento fuerte. Si vamos con viento favorable, pedalearemos muy fácilmente avanzando; pero si tenemos viento en contra sería muy cansador. En el caso del viento favorable, este nos ayuda y protege. Cualquier función que proteja a los creyentes de la Ley Mística y los orienta hacia la felicidad, ya sea una función de la naturaleza, sociedad o de algún ser humano, en el Budismo es llamado protección de los "Dioses Budistas". Aunque digamos "dioses", esta palabra se usa con un significado completamente distinto al del Dios de la creación del cristianismo o los dioses del sintoísmo.
En la primera oración silenciosa del Gongyo de la mañana dice: "Manifiesto mi agradecimiento a los shoten zenjin, funciones de la vida y del ambiente que actúan para protegernos día y noche. Oro para que su fuerza protectora se fortalezca y aumente cada vez más, a través de mi práctica de la Ley". Según el capítulo “Introducción” (Jo) del Sutra del Loto, los Dioses Budistas, incluidos Bonten, Taishaku, se reúnen en ese lugar para escuchar la prédica del Sutra del Loto, y prometen que sin falta protegerán a los creyentes del Budismo Verdadero.
En el capítulo catorce del Sutra del Loto, “Prácticas pacíficas” (Anrakugyo) dice: "Los Dioses Budistas siempre protegerán a los creyentes del Budismo Verdadero durante el día y la noche". Es decir, los Dioses Budistas protegen a quienes practican correctamente la Ley Mística y la propagan. Por eso, no son de ninguna manera objetos de fe ni de invocación, sino que solamente actúan para proteger a quienes practican con firmeza la Ley Mística.
Los Dioses Budistas se reúnen donde la Ley Mística puede ser escuchada. Cuando nuestro comportamiento se basa en esta “Ley”, recibimos la protección de los dioses.
Cuando Nichiren Daishonin sufría la persecución de Tatsunokuchi, amonestó severamente a los Dioses Budistas para que lo protegieran y poco después, una luz deslumbrante atravesó el cielo desde la isla de Eno. Se dice que pudo haber sido un aerolito o algún otro fenómeno que haya surgido después que el Daishonin amonestara a los dioses, justo antes de ser decapitado; pero que indica que no es una simple casualidad, sino el resultado natural de acuerdo a la profunda filosofía de vida del Budismo.
Fue la firme determinación (ichinen) del Daishonin, su poderosa fuerza vital lo que activó la protección de los Dioses Budistas en ese momento crucial. En el Gosho dice: "Cuanto más poderosa es la fe, mayor es la protección de las deidades (Gosho Zenshu, pág.1186)”. El punto importante es que la protección de los Dioses Budistas se manifiesta según la fortaleza de la fe. Los Dioses Budistas no están fuera de nuestra vida, sino que nuestra fuerza vital y nuestra fe los ponen en funcionamiento.
El Gosho también dice: "la naturaleza fundamental de la vida se manifiesta como Bonten y Taishaku (Gosho Zenshu, pág.997)”. La naturaleza fundamental se refiere al estado de vida e iluminación se refiere al brillo de la vida.
Cuando vivimos practicando con firmeza, la vida es brillante y surgen los Dioses Budistas. Por ende, cuando dice que "Bonten y Taishaku protegen al creyente de la Ley Mística", también lo podríamos interpretar como que uno puede hacer surgir una vitalidad pura y poderosa. El Budismo explica que la persona y su medio ambiente son inseparables (Esho Funi) y que por eso el ambiente protege al creyente de la Ley Mística. Tener esa protección depende de la persona. Por ejemplo, supongamos que el Sol está brillando en el cielo. Si uno está gravemente enfermo, los rayos del Sol pueden ser perjudiciales para su salud, pero serían placenteros para aquellos que gozan de una buena salud. Aunque los rayos del Sol sean los mismos, el efecto depende de la situación de la persona. Por lo tanto, la misma función de la naturaleza actuaría como los Dioses Budistas o como algo perjudicial según la situación de la persona.
Las creencias equivocadas atraen el desastre al país
Como lo mencionamos anteriormente, nosotros los que practicamos la Ley Mística, somos capaces de cambiar cualquier circunstancia en una función de los Dioses Budistas a través de nuestra determinación basada en la fe firme. Por eso, no nos lamentemos por no tener el apoyo de los Dioses Budistas cuando sufrimos alguna dificultad. Más bien, decidamos construir una fe firme para vivir por el logro del kosen-rufu. Entonces, todas las condiciones negativas se transforman en función de los Dioses Budistas, permitiéndonos progresar y construir una felicidad estable en nuestra vidas.
La existencia de los Dioses Budistas, representados por el Sol y la Luna no son algo sobrenatural. Lo importante es la manera en que adoptamos su luz, su calor u otras funciones para dirigirnos a un estado de felicidad indestructible. Todo ello dependerá de nuestra determinación y fuerza vital. Debemos elevar y fortalecer nuestra vida fundamentalmente con la Ley Mística. En la tesis "Pacificación de la Tierra a través del establecimiento del Budismo Verdadero" (Rissho Ankoku Ron) el Daishonin nos dice que si las creencias equivocadas que debilitan la vida prosperan por todo el país, entonces el poder de los Dioses Budistas disminuiría en la gente y en la tierra, aconteciendo desastres y calamidades.
Si aumentan las personas que practican la Ley Mística, la sociedad se llenará de fuerza vital. Por eso, es de gran importancia nuestra práctica budista con fe firme y fuerte determinación para el logro del kosen-rufu.

miércoles 15 de abril de 2009

SHIKI DE SENSEI

Estimados compañeros de lucha, el dia de hoy les dejo este enlace, podran observar a SENSEI IKEDA en una DANZA a través del tiempo. Espero les guste mucho. el enlace esta en la parte inferior. Solo estará una semana es decir que solo podran descargarla hasta el Martes 22 de Abril

https://rcpt.yousendit.com/675973780/b116730bd81598d6ad63de8f105ad167

sino copien esta direccion y peguenla en la barra de direcciones.

lunes 13 de abril de 2009

LA FE DE LA REVOLUCION HUMANA

[Traducción completa de la entrevista publicada en el número de Invierno 2008 de la revista de budismo Tricycle de los Estados Unidos.] DAISAKU IKEDA
es el presidente de la Soka Gakkai Internacional, la agrupación budista laica más importante del mundo y la más diversa dentro de los Estados Unidos. En lo que constituye una ocasión inusual, Ikeda habla con el editor contribuyente Clark Strand sobre la excepcional historia de su organización, su práctica fundamental, con frecuencia incomprendida, y sobre el verdadero objetivo por el cual oran sus miembros. Los practicantes budistas de la Soka Gakkai, entre los que se cuentan desde celebridades de Hollywood y destacados músicos de jazz hasta personas comunes de todo el mundo, son conocidos por recitar la frase Nam-myoho-renge-kyo. Lo que entonan es el título en japonés del Sutra del loto, que afirma que todos nosotros, sin excepción, podemos alcanzar la iluminación a través de la fe en sus enseñanzas. La Soka Gakkai (Sociedad para la creación de valor) fue fundada en 1930 por Tsunesaburo Makiguchi (1871-1944), educador japonés que basó sus teorías pedagógicas en las enseñanzas de Nichiren, monje budista del siglo XIII que buscó introducir una reforma en la sociedad japonesa mediante las enseñanzas del Sutra del loto. En 1943, valiéndose de la Ley de Preservación de la Paz, el gobierno japonés arrestó a Makiguchi cuando este se negó a subordinarse al sintoísmo estatal con otras escuelas budistas, actitud con la que desafió abiertamente la autoridad del gobierno militarista. Makiguchi murió en prisión un año después. Una vez concluida la guerra, su discípulo Josei Toda (1900-1958) elevó la Soka Gakkai a un nivel sin precedentes, al aumentar extraordinariamente la cantidad de miembros y consolidar la organización en todo el país como un movimiento popular dedicado a la paz y a los derechos de las personas comunes. Al fallecer Toda en 1958, la tarea de propagar las enseñanzas del budismo de Nichiren y de difundirlas dentro de la comunidad internacional recayó en el discípulo de Toda, Daisaku Ikeda (1928-), quien fundó la Soka Gakkai Internacional (SGI) en la isla de Guam, en 1975.
Con doce millones de miembros distribuidos en ciento noventa y dos países y territorios, la SGI es el grupo budista laico más grande del mundo y la escuela budista más amplia y étnicamente diversa de los Estados Unidos, donde sus miembros mantienen reuniones de diálogo en dos mil seiscientos grupos y en casi cien centros comunitarios a lo largo y a lo ancho de la nación.
En el ámbito de los creyentes budistas occidentales, ha habido siempre una clara división entre miembros de la SGI y estudiantes de otras tradiciones basadas en la meditación, como la escuela Zen, la Vipassana y la Vajrayana. Quienes se dedican a esas prácticas conocen muy poco o casi nada sobre la SGI. De modo que cabe preguntar cuál es en definitiva la práctica de la SGI, cuáles son sus enseñanzas y cómo se explica su rápida expansión hacia tantas culturas diferentes alrededor del mundo.
Esta entrevista al presidente de la SGI, Daisaku Ikeda, la primera concedida a una revista norteamericana, fue llevada a cabo este verano, vía correo electrónico, por el editor contribuyente de Tricycle, Clark Strand, y traducida por Andrew Gebert. La nota es la culminación de un extenso intercambio de dos años con el máximo líder de la SGI acerca del futuro del budismo y la relación de esta filosofía con el diálogo entre religiones y con cuestiones de gran relevancia para la humanidad.
C. S.: La mayoría de los estadounidenses saben muy poco acerca del budismo de Nichiren, salvo que sus seguidores entonan Nam-myoho-renge-kyo, que es el título del Sutra del loto. ¿Podría usted contribuir a que nuestros lectores comprendan el rol de esa práctica fundamental del budismo de Nichiren?
D. I.: Nichiren empleó la siguiente analogía para explicar el daimoku o "Gran Título" y cómo este actúa: "Cuando canta un pájaro enjaulado, las aves que vuelan en el cielo sienten un llamado y se reúnen a su alrededor. Y cuando las aves lo rodean, el pájaro busca la libertad". Entonar Nam-myoho-renge-kyo es convocar el nombre de la naturaleza de Buda que yace en nuestro interior y en el de todos los seres vivos. Es un acto de fe en esa naturaleza de Buda universal e implica la acción de disipar la oscuridad fundamental de la vida, que es nuestra incapacidad de reconocer la verdadera naturaleza iluminada que poseemos. Es esa oscuridad fundamental, o ignorancia, la que nos hace experimentar los ciclos del nacimiento y de la muerte como sufrimientos. Cuando hacemos surgir la esplendorosa vida iluminada que existe en cada uno de nosotros, sin excepción, y nos basamos en ella, ni siquiera los sufrimientos más fundamentales e ineludibles de la vida y la muerte se viven dolorosamente. Por el contrario, se pueden transformar en las virtudes de eternidad, felicidad, verdadera identidad y pureza.
C. S.: A primera vista, esta parecería ser una más de las enseñanzas surgidas en el Japón en la era de Kamakura que establecían una práctica única, como por ejemplo, la práctica de Dogen, que consiste en solo sentarse, o la de Honen, en entonar la oración de la Tierra Pura (Nembutsu).
D. I.: Como verá, existe una aparente similitud entre esas prácticas y la práctica de Nichiren de entonar el título del Sutra del loto. Creo que tales semejanzas podrían atribuirse a una respuesta generalizada, consciente o inconsciente, a las condiciones y desafíos propios de la conflictiva era de Kamakura, momento en que el Japón estaba sufriendo una transición hacia un sistema político centrado en los samuráis. La práctica Zen de sentarse es representativa de la clase de jiriki o "poder propio", que no recurre a ninguna verdad absoluta o entidad fuera de uno mismo. Por otro lado, la entonación del Nembutsu, que se ofrece al buda Amida en quien se busca la salvación, es típica del enfoque tariki, o "poder de otro". Inspirándose en las enseñanzas del Sutra del loto, Nichiren declaró que era más atinado evitar centrarse demasiado en el propio poder o en el de otro. La práctica de Nichiren de entonar Nam-myoho-renge-kyo nos lleva a descubrir un poder y una sabiduría que existen dentro de nosotros y que, a la vez, nos trascienden, pues abarcan tanto la práctica del poder propio como la del poder de otro.
C. S.: En cierto sentido, usted sugiere que representa lo mejor de ambos aspectos.
D. I.: Así es, y, como el enfoque de Nichiren es a la vez accesible y práctico, permite que las personas comunes empleen el inagotable manantial de fuerza y de sabiduría que poseen de manera inherente. Es una práctica que nos fortalece y nos brinda el coraje para vivir una vida victoriosa en medio de las terribles realidades de esta época de conflicto y de antagonismo. Por ello, tengo absoluta convicción de que puede jugar un papel vital en el proceso de señalar un camino positivo para la humanidad.
C. S.: Los creyentes en el budismo de Nichiren entonan el daimoku para lograr sus objetivos: una carrera exitosa, buena salud, un buen matrimonio, incluso, la paz del mundo. Sin embargo, desde un punto de vista puramente tradicional, orar por la satisfacción de los deseos mundanos en lugar de luchar para trascenderlos podría parecer una traición a la doctrina budista básica. ¿No sería eso una contradicción?
D. I.: Si usted piensa que el propósito de la religión es la felicidad, de hecho, no existe contradicción alguna. El ideal del budismo Mahayana es el logro de la felicidad para uno mismo y para los demás. En ninguna parte está este principio tan plenamente establecido como en el Sutra del loto, que reconoce la naturaleza de Buda en todos los seres humanos, hombres y mujeres, cualquiera fuere su condición o nivel educativo. El sutra declara que todas las personas, más allá de su origen étnico o cultural, y su clase social o económica, pueden lograr la iluminación. Nuestra recitación del título del Sutra del loto es una manera de renovar nuestro juramento de vivir de acuerdo con ese principio.
C. S.: Aun así, la tradición budista, incluso la tradición Mahayana, se ha centrado más bien en una concepción monástica de la iluminación. ¿Puede usted percibir algún indicio de reforma populista en el Sutra del loto?
D. I.: El Sutra del loto no niega la validez de la práctica monástica o de la postura de quienes realizan su práctica en un lugar propicio para superar los impulsos ilusorios y alcanzar un estado espiritual apacible. El problema surge cuando la práctica termina siendo un fin en sí misma en lugar de un medio para ingresar en la senda de la sabiduría. Nichiren fue el primero en hacer que el logro de la sabiduría a través de la fe fuese algo al alcance de todas las personas. Al seguir sus enseñanzas, resulta posible utilizar cualquier circunstancia de la vida, sea de regocijo o de dolor, como una oportunidad de desarrollar aun más la propia sabiduría innata. Cuando Nichiren declara que los deseos mundanos conducen a la iluminación, está describiendo el proceso por el cual incluso las personas comunes que viven sumidas en los impulsos ilusorios y los deseos mundanos pueden manifestar su más elevada sabiduría.
C. S.: Sigo pensando que a muchas personas que no practican el budismo de Nichiren les resultará difícil comprender que orar por la concreción de los deseos mundanos conduce a la iluminación.
D. I.: Bien, en primer lugar, creo que es importante que todos los budistas, incluso los miembros de la SGI, comprendan que Nam-myoho-renge-kyo no es una fórmula mágica que se debe recitar para hacer realidad los deseos. Es una práctica que expresa nuestra fe en la verdad y pone nuestra vida en sintonía con esa verdad. Es un camino para trascender el llamado "yo inferior", que se encuentra sometido a los deseos y atormentado por los impulsos ilusorios. Se trata de un proceso de aprendizaje que, al transformar nuestra vida, nos permite manifestar nuestro yo superior y hacer surgir la sabiduría de Buda y la capacidad de concretar la propia felicidad y la de otras personas. En sus comienzos, la Soka Gakkai solo recibió el desprecio y las burlas de la sociedad japonesa, que se complacía en señalarla como una reunión de pobres y de enfermos. Sin embargo Josei Toda, mi mentor, consideró esa circunstancia un motivo de orgullo y declaró con gran convencimiento: "La verdadera tarea de la religión es brindar sostén a los pobres y a los enfermos. Tal es el propósito del budismo. La Soka Gakkai es aliada y amiga de la gente común, de los que sufren. Por más que nos desprecien, seguiremos luchando por el bienestar de esas personas". Frente a la devastación del Japón de posguerra, Josei Toda estaba seguro de que, a los ojos del Buda, esa era la acción más noble para emprender. Además, el Sutra del loto no niega el valor de los beneficios mundanos. Al impulsar a las personas a practicar con la expectativa de obtener esos beneficios, las enseñanzas del Sutra del loto establecen un modo de vida basado en la fe, y, mediante esa fe –desarrollada paso a paso, cualesquiera fueren las circunstancias en que nos encontremos al iniciar este camino y sean cuales fueren las aflicciones que nos agobien—, ingresamos en el camino de la sabiduría. Cuando creemos en este sutra, que enseña la iluminación universal, y purificamos nuestra mente, podemos armonizar nuestras acciones diarias con el espíritu esencial del budismo. En el Sutra del loto y en las enseñanzas de Nichiren, no existe una separación esencial entre la iluminación y la vida de la gente común.
C. S.: Estudiosos occidentales han observado que Nichiren fue el primer líder budista que habló con esclarecimiento e instó a los dirigentes japoneses a abrazar el Dharma y aplicarlo en la sociedad. ¿Qué fue lo que inspiró a Nichiren, con riesgo de su vida, a dar un paso tan audaz como el de propugnar una visión budista de la sociedad, en un país donde justamente la religión cumplía el papel tradicional de apoyar la estructura de poder existente en lugar de ponerla en tela de juicio?
D. I.: Es cierto que en Japón se pretendía que la religión respaldara a los que estaban en el poder. La postura totalmente distinta de Nichiren es una clave para comprender su personalidad. Nichiren sentía una profunda conmiseración por los sufrimientos del pueblo y consideró su responsabilidad hacer algo acerca de ello. Su empatía y absoluto compromiso con la transformación social son la esencia de todas sus acciones. El siglo XIII en el Japón de la era de Kamakura fue una época terrible. La vida de la gente se veía constantemente amenazada por terremotos, sequías y otros desastres naturales; asimismo, se multiplicaban la hambruna, las pestes y los conflictos armados. Pero ni las autoridades políticas ni las religiosas de entonces fueron capaces de ver más allá de su apego a su propio poder y posición, para realizar alguna acción efectiva. Como resultado, se adueñó del pueblo un agudo sentimiento de impotencia y desesperación. Debido a su naturaleza, Nichiren era incapaz de volver las espaldas al sufrimiento de otros. De modo que se pronunció a viva voz, con lo que inició una batalla de ideas que desafiaron el orden existente.
C. S.: Eso parece muy arriesgado.
D. I.: Lo fue. Pero Nichiren comprendió los riesgos. En 1260, presentó su tratado Rissho Ankoku Ron (Sobre el establecimiento de la enseñanza correcta para asegurar la paz en la tierra) a la más alta autoridad de facto del Japón, el regente retirado Hojo Tokiyori. Lo hizo así, porque estaba convencido de que, en una sociedad feudal, era esencial cambiar la mentalidad de quienes se situaban en la cúspide del poder. En los años siguientes, pese a las persecuciones y a las constantes amenazas de asesinato o ejecución, Nichiren mantuvo férreamente su independencia e insistió en amonestar a las autoridades. Por entonces, logró numerosos adherentes entre las filas del pueblo, mediante su enseñanza de que la felicidad en este mundo era en verdad posible. Pero, por supuesto, su influencia sobre los sectores oprimidos de la sociedad fue percibida por los poderosos como una amenaza. Nichiren ya había previsto todo eso con claridad, y sus escritos registran con enorme franqueza las dudas y preguntas que lo asaltaron tempranamente en su lucha, cuando se interrogaba si debía o no dejar oír su voz. En un momento dado, le admitió a un discípulo: "Yo, Nichiren, soy la única persona en todo el Japón que lo comprende. Pero si digo una sola palabra al respecto, con toda seguridad seré censurado por mis padres, hermanos y maestros, y el gobernante del país tomará medidas contra mí. Por otro lado, sé muy bien que si no digo lo que debo, estaré actuando sin benevolencia". Luego de un proceso de intensas cavilaciones, Nichiren recordó las palabras del Sutra del loto, que instaban a la propagación de la enseñanza después de la muerte del Buda; entonces, realizó el solemne juramento de transformar la sociedad y contribuir a que todas las personas vivieran una existencia feliz.
C. S.: ¿De qué manera mantiene la Soka Gakkai el legado de Nichiren?
D. I.: Los primeros líderes de la Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguchi y Josei Toda, fueron educadores que se esforzaron por promover innovaciones en las prácticas educativas del Japón. El señor Makiguchi se convirtió al budismo de Nichiren en 1928, dos años antes de fundar la Soka Gakkai; y el señor Toda abrazó la fe en el budismo muy poco tiempo después. Tal como lo hizo Nichiren, ambos se consagraron a la felicidad de la gente común, que luchaba por una vida mejor. Durante la Segunda Guerra Mundial, sin embargo, debieron enfrentar persecuciones, cuando se opusieron al fascismo del Japón militarista y criticaron el uso que el Estado hacía del sintoísmo para unificar espiritualmente a la población y lograr apoyo a sus proyectos bélicos. Debido a la resistencia que opusieron, ambos fueron arrestados y enviados a prisión. En 1944, el señor Makiguchi falleció en la cárcel a causa de una extrema desnutrición. Tenía setenta y tres años. Cuando el señor Toda fue liberado, se dedicó a reconstruir la organización en medio de la devastación provocada por la derrota de la guerra.
C. S.: Pero no fue solo el gobierno militarista el que se opuso al mensaje de paz y de inclusión absoluta de la Soka Gakkai, ¿verdad?
D. I.: Sí, es cierto. Durante los casi siete siglos transcurridos después de la muerte de Nichiren, el budismo establecido por él comenzó a apartarse de los intereses y las preocupaciones de la gente común. Hubo momentos en que fue incluso interpretado como una enseñanza extremadamente nacionalista. El señor Makiguchi redescubrió el budismo de Nichiren como una religión dedicada a la felicidad de todas las personas. Se dedicó a promover esa clase de felicidad, desde los cimientos de la sociedad, mediante la reforma de las prácticas educativas dentro del Japón. Con el tiempo, sus objetivos se expandieron para compartir la práctica con gente de las más diversas extracciones, como una manera de transformar la vida de las personas y así, de la sociedad en su conjunto.
C. S.: Pero ¿acaso no se fusionó el budismo de Nichiren, como lo hicieron prácticamente todas las demás escuelas de budismo japonés, para apoyar las intenciones bélicas de entonces, tal como lo exigía el gobierno?
D. I.: Durante los años de furia militarista dentro del Japón, el clero de la Nichiren Shoshu, al que Makiguchi estaba asociado, cedió a las presiones de las autoridades políticas. Por ejemplo, los sacerdotes aceptaron modificar o directamente eliminar pasajes de los escritos de Nichiren que las autoridades consideraron problemáticos. En contraposición, el señor Makiguchi mantuvo la intención original del budismo de Nichiren, una filosofía humanística dedicada a la felicidad del pueblo, y murió en prisión, como resultado de ello.
C. S.: ¿Diría usted que el humanismo moderno y global de la Soka Gakkai de posguerra nació de la resistencia de Makiguchi a la guerra?
D. I.: Sí, aunque "se inspiró en" sería una manera más adecuada de expresarlo, ya que la lucha del presidente Makiguchi para preservar los valores humanísticos se yergue como un ejemplo imperecedero para nosotros. Fue su discípulo Josei Toda quien, luego de sobrevivir a su experiencia en el presidio, definió realmente lo que hoy podemos reconocer como "budismo moderno". En la cárcel, el señor Toda emprendió con alma y vida la difícil tarea de leer el Sutra del loto, y alcanzó la reveladora comprensión de que el Buda no es otra cosa que la vida misma. Personalmente, tengo el convencimiento de que esa comprensión posee una profunda importancia dentro de la historia del budismo. A través de su despertar en prisión, el señor Toda desarrolló una manera universal de expresar el mensaje más esencial del Sutra del loto, de un modo que resultara accesible a la humanidad contemporánea, reviviéndolo como algo realmente potente y significativo para la vida cotidiana en el mundo moderno, más allá de las diferencias de raza, religión o cultura. Josei Toda estaba convencido de que la Soka Gakkai había heredado la misión de propagar ampliamente el budismo de Nichiren para lograr la paz en la sociedad y convirtió esa certeza en la auténtica identidad de la organización. Aunque él nunca viajó fuera del Japón, siempre se preocupó profundamente por la paz del mundo. En setiembre de 1957, justo seis meses antes de su muerte, Josei Toda realizó su histórico llamado a la prohibición de las armas nucleares, a las que denunció como el mal absoluto que amenazaba el derecho de la humanidad a la existencia. De ese modo, él buscó transmitir el compromiso que el Sutra del loto establecía con la dignidad suprema de la vida y con la paz global. Tengo la convicción de que los esfuerzos del señor Toda han contribuido grandemente a la labor de universalizar el budismo de Nichiren.
C. S.: Pero no fue Toda quien transformó la Soka Gakkai en una organización global. Ha sido usted quien llevó a cabo la misión de fundar la Soka Gakkai Internacional, ¿estoy en lo cierto?
D. I.: Como tercer presidente de la organización, he recibido una profunda inspiración de mis predecesores. He sentido la poderosa necesidad de universalizar y de asegurar el florecimiento imperecedero de las enseñanzas. Pocas semanas antes de morir, en abril de 1958, el señor Toda me llamó a su lado y me dijo que había soñado con ir a México, y que había gente allí esperando aprender sobre el budismo. En cuanto a las enseñanzas, he tratado de separar aquellos elementos de la interpretación tradicional del budismo de Nichiren que ponen más el acento en las circunstancias culturales e históricas del Japón que en el mensaje esencial subyacente. Para ello, he entablado diálogos con innumerables personas de todo el mundo, para refinar y universalizar la expresión de mis ideas. Puesto que estoy convencido de que todas las culturas y religiones son la expresión de profundas verdades humanas, me refiero con mucha frecuencia a tradiciones filosóficas que no son budistas, empleando ideas provenientes de la literatura, el arte, la ciencia y la medicina, y compartiendo con la gente, incluidos los miembros de la Soka Gakkai, las sabias palabras y concepciones de pensadores de los más diversos orígenes culturales y religiosos.
C. S.: Recuerdo que en su libro sobre la Soka Gakkai, el académico norteamericano Richard Seager destacaba con sorpresa que no se veían imágenes o íconos budistas tradicionales en el campus de la Universidad Soka de Japón o en la de los Estados Unidos, aunque sí había encontrado estatuas de Victor Hugo y de Walt Whitman.
D. I.: El filósofo británico Alfred North Whitehead (1861-1947) escribió lo siguiente sobre la religión: "Los principios [religiosos] pueden ser eternos, pero su expresión requiere un continuo desarrollo". Para mí, eso es especialmente cierto tratándose del budismo, una filosofía de vida dinámica que responde al anhelo inmutable de paz y de felicidad que ha alentado el género humano a lo largo de su historia y de sus tradiciones. Por eso es tan crucial el diálogo entre culturas para el desarrollo del budismo en el próximo milenio. Manteniéndose siempre fiel a su esencia, esta filosofía debe efectuar hallazgos, aprender y evolucionar. En ese sentido, tengo la certeza de que la labor de redescubrimiento, purificación y universalización que la SGI ha emprendido como misión fundamental es la mismísima esencia del budismo.
C. S.: Usted ha reorganizado las enseñanzas del Sutra del loto en términos de un proceso que denomina "revolución humana". La segunda palabra de ese concepto expresa su filosofía del humanismo budista. Pero tenemos también el término "revolución". ¿Cuáles son algunos de los aspectos más revolucionarios del budismo que enseña la SGI, y de qué manera el humanismo religioso motiva esa clase de revolución?
D. I.: El budismo es en esencia revolucionario. No puedo imaginar nada más radical que la iluminación. Es tanto un retorno a nuestro estado más natural como un cambio sumamente dramático. Cito palabras de Nichiren: "Sin duda, hay algo extraordinario en el flujo y el reflujo de las mareas, en el recorrido de la luna desde que asoma hasta que se pone, en la forma en que el verano, el otoño, el invierno y la primavera se suceden unos a otros. También ocurre algo inusitado cuando una persona común logra la Budeidad". Fue el presidente Toda quien difundió ampliamente la expresión "revolución humana". Es una manera de denominar el concepto de la iluminación en un lenguaje contemporáneo. En el budismo de Nichiren, la iluminación siempre impacta en el medio social. A través de una transformación espiritual interior, las personas pueden despertar a un genuino reconocimiento de la dignidad de la vida. Y eso es algo totalmente contrapuesto al desinterés y la desconfianza que subyacen en todo lo malo que aqueja a la sociedad contemporánea. Ese cambio interior es la base para concretar tanto la felicidad individual como una sociedad pacífica. En el budismo de Nichiren, cabe insistir, ambas están profundamente unidas. Refiriéndose a las personas, el señor Toda explicaba lo siguiente: "La revolución humana no es nada especial o fuera de lo común. Puede ser algo tan simple como el caso de alguien que, habiendo sido perezoso y apático, cambia y se muestra entusiasta y comprometido. O como alguien que, sin el menor interés en aprender nada, decide dedicarse a estudiar. O bien, como una persona que habiendo luchado contra la pobreza, logra establecer una vida más estable y cómoda. La revolución humana es un cambio en la orientación básica de la vida de un individuo. Y es la transformación de la conciencia que se logra gracias a la práctica budista la que lo hace posible".
C. S.: Sí, pero esa es una concepción de la Budeidad muy diferente de la que conoce la mayoría de la gente.
D. I.: Al emplear el lenguaje de la "revolución humana", el señor Toda transformó la idea de la Budeidad, que en el Japón y en otras partes de Asia había llegado a concebirse como algo relacionado con la vida después de la muerte, y la convirtió en un objetivo claro y profundo: el de desarrollar nuestra capacidad y personalidad únicas para que rindan sus frutos en nuestra presente existencia. Creo firmemente que cuando las personas que hacen ese esfuerzo se unan y establezcan corrientes de solidaridad entre las filas del pueblo, a escala mundial, veremos abrirse un camino hacia el logro de una revolución global no violenta.
C. S.: Al final del Sutra del loto, el buda Shakyamuni declara: "Si encontráis a una persona que acepta y mantiene este sutra, debéis poneros de pie y saludarla desde lejos, mostrándole el mismo respeto que mostraríais a un buda". ¿Cómo interpreta usted esas palabras de Shakyamuni?
D. I.: Creo que ofrecen una guía certera para los creyentes budistas que viven en un mundo donde existen innumerables religiones. Nichiren afirma que los ocho caracteres chinos que se traducen como "debéis poneros de pie y saludarla desde lejos, mostrándole el mismo respeto que mostraríais a un buda" expresan la primera y más elevada transmisión de Shakyamuni –lo que él anhelaba que poseyeran como virtud quienes practicarían el Sutra del loto en el futuro, después de su muerte—. En otras palabras, lo más fundamental es nuestra acción o comportamiento como seres humanos, nuestra capacidad de experimentar genuino interés por una persona y de atesorarla. Hay un capítulo en el Sutra del loto dedicado al bodhisattva Jamás Despreciar, quien saludaba reverentemente a cada persona que encontraba en su camino con estas palabras: "Siento profundo respeto por vosotros. Jamás osaría trataros con desprecio o arrogancia ¿Y por qué? Porque todos estáis practicando el camino del bodhisattva y sin falta obtendréis la Budeidad". He ahí un ejemplo concreto de interacción con los demás que debemos seguir como budistas modernos que vivimos en una era de conexión entre todas las naciones, marcada por cuestiones que nos atañen a todos de manera global. Según las enseñanzas del budismo Mahayana, el período en que estamos viviendo se denomina Último Día de la Ley, una época de discordia, signada por los conflictos. La única manera de resistir y contrarrestar las turbulentas corrientes de una época como la nuestra es la sólida fe en la naturaleza de Buda de uno mismo y de los demás. Y el modo de poner esto en práctica es el respeto que podemos ofrecerles a nuestros semejantes.
C. S.: Hoy casi no existe algo así en las relaciones internacionales, aunque siempre hay esperanza para el futuro.
D. I.: Por cierto que la hay. Y el budismo puede ofrecer muchas maneras de cultivar esa clase de esperanza. Creer en uno mismo y en los demás, y tratar a nuestros congéneres como trataríamos a un buda es la práctica que despierta la naturaleza de buda que reside en nuestro interior y la hace surgir. Es entonces cuando la propagación franca y directa promovida por Nichiren cobra su verdadera importancia. Precisamente, porque somos capaces de tener fe en la naturaleza de Buda de la otra persona, podemos extraer la misericordia desde nuestro interior y, con el deseo de que todos logren la felicidad, entablar un proceso de diálogo profundo y considerado con los demás. Tal es el verdadero espíritu de la propagación: difundir el Budismo de un individuo a otro. Ello implica antes que ninguna otra cosa, construir la confianza y la amistad a través del diálogo respetuoso y constante con otras personas. Todos estamos dotados de igual manera de la capacidad inherente de respetar a otros; esa aptitud es fuente de esperanza inextinguible, porque corporifica una verdad universal que trasciende lo específico de los credos religiosos. El respeto que ofrecen los budistas a otras personas se brinda en virtud de la humanidad que los demás poseen, sin que importen sus creencias religiosas. Nichiren lo describió con una metáfora poética, diciendo que, cuando nos inclinamos ante un espejo, la imagen reflejada en este se inclina a su vez con reverencia ante nosotros. Ese es el verdadero espíritu del budismo y, sí, una razón para la mayor de las esperanzas

viernes 3 de abril de 2009

El poder de las palabras

Por Daisaku Ikeda
Una conversación sincera de vida a vida puede suavizar y derretir hasta corazones congelados.Tengo recuerdos intensos de encuentros con personas cuyas voces y palabras me han conmovido a través de los años. Uno de ellos que me viene en mente sucedió durante la visita a la región de Guilin de China, una bella tierra montañosa, con neblina y ríos.Caminando, nos encontramos con dos jóvenes muchachas de 15 ó 16 años, vendiendo hierbas medicinales cerca de un río. Ellas llevaban una cesta llena de hierbas e invitaban a los transeúntes con vibrante voz a comprar sus mercancías. "Ni hao (hola)" las llame. "Ni hao" me sonrieron: "Ofrecemos cualquier tipo de medicina. Escojan las que quieran."Sonreí del buen humor de ellas y pregunté: "¿Tiene algo para ponerme más inteligente?" Se quedaron sorprendidas, pero sólo por un instante: "lo siento, acabamos de vender el último."Nuestro grupo estalló en risas a esa ingeniosa respuesta y sentimos calidez como si una suave brisa primaveral nos hubiera rozado.
Como dice un proverbio chino: "Aun una simple palabra dicha desde la bondad puede entibiar el corazón en el peor invierno".Recuerdo con cariño que mi esposa y yo terminamos comprando hierbas como recuerdo y a veces me pregunto cómo estarán estas muchachas y sus familias.
Creo que el diálogo sincero de vida a vida puede suavizar y derretir hasta los corazones congelados. Hablar con alguien cara a cara puede cambiar la vida de esa persona y la vida de uno mismo.Hoy en día vivimos en medio de un diluvio de información desalmada. Mientras más nos apoyamos en una comunicación unidireccional, como lo es la radio, la TV o la comunicación escrita, más siento la necesidad de insistir en el valor del sonido de la voz humana.
La simple, pero preciosa interacción de voz a voz, persona a persona; el intercambio de vida a vida. Admiro a personas como el gobernador Frivaldo de la provincia de Sorsogon. Me dijo que a menudo se encontraba con su gente de igual a igual. Comparado con la facilidad de presentarse con una imagen artificialmente pulida, hacer este ejercicio puede parecer tedioso. Pero a través de sus pacientes esfuerzos, entiendo que el Sr. Frivaldo haya podido ganarse un verdadero respaldo y confianza.En una conversación cara a cara, el oyente puede formular preguntas o estar en desacuerdo con su interlocutor y esto puede provocar en él que a su vez se ponga a reflexionar sobre sus propios puntos de vista.
El proceso es dinámico y multifacético, creando goce mutuo y entendimiento.Por mi parte, me encanta hablar con todo tipo de gente de todas partes del mundo. Siempre aprendo algo nuevo y encuentro estimulante estar expuesto a diferentes maneras de pensar. Esta es una forma de nutrirse espiritualmente.Mi experiencia ha sido que no importa cuán fuerte puede ser la incertidumbre inicial o la hostilidad que otra persona pueda sentir hacia uno, si se acerca a ella con completa sinceridad y le dice la verdad, ésta le responderá invariablemente de la misma manera.Recuerdo haber sostenido un diálogo con representantes del Islam. Unos amigos trataron de convencerme que sería muy difícil pero sentí que no podíamos tener tales prejuicios. Nunca se sabe lo que se puede lograr antes de haber probado. Sugerí que el diálogo no tenía porque ser sobre la doctrina religiosa. Podríamos empezar hablando de los problemas que todos tenemos como seres humanos, enfocados hacía la cultura y la educación. También podríamos hablar del deseo de paz, algo compartido por la gente en todo el mundo.
Una conversación cara a cara puede parecer muy sencilla, pero en realidad es la más poderosa herramienta que tenemos para generar cambios positivos. Podemos intercambiar ideas en un nivel muy humano y personal con una base de respeto y fe en la bondad esencial del otro.Todos somos iguales y no hay nadie superior o inferior.El escritor francés Montaigne amaba el diálogo y siempre tenía una mente abierta. Él decía: "Ningún planteamiento me sorprende, ninguna creencia me ofende, no importa cuán opuesta pueda ser a la mía." Para él, el diálogo significaba la búsqueda de la verdad, encontrarla y abrazarla sin importar de quien viniera. Como tenemos dos oídos y una sola boca, quizás deberíamos escuchar dos veces más de lo que hablamos. Ciertamente si somos rígidos o prejuiciados nadie se acercará a nosotros con corazón abierto.A veces nuestros intentos para empezar un diálogo pueden ser menospreciados o ignorados.
Debemos recordar que el rechazo y las decepciones son inevitables en la vida y seguir intentándolo. Mantener un diálogo requiere de mucha paciencia y perseverancia. Necesitamos desarrollar un fuerte sentido del yo que nos permita ver claramente las emociones de la otra persona y acercarnos con calma pero progresivamente a sus corazones.El obstáculo más grande para un diálogo exitoso es generalmente el excesivo apego al propio punto de vista. Por ejemplo, un desacuerdo entre un padre y su hijo no puede ser solucionado mientras el padre ve las cosas como padre y el hijo como el hijo.Dentro de un diálogo genuino es mejor si podemos ver cualquier tipo de confrontación como otra forma de conectarnos.
Si padre e hijo pueden verse a sí mismos compartiendo un fin común, -lograr una familia unida- las cosas pueden cambiar sorpresivamente hacia lo mejor. Mientras más elevado sea el sentimiento que nos une, más podremos abrazar a los que difieren de nosotros y asegurar ese diálogo nos llevará hacia una salida fructíferaTanto si el problema viene de una sola familia o de una escala internacional, si los que están involucrados pueden ver las cosas desde una perspectiva elevada, con un propósito común, los engranajes del diálogo se dirigirán hacia una dirección positiva.Si más gente se dedicara a un diálogo de una manera definitivamente abierta, estoy seguro de que los inevitables conflictos de la vida humana conseguirían una solución más fácilmente. Los prejuicios dejarían camino al entendimiento y la guerra a la paz. El diálogo genuino resultará en la transformación de puntos de vista opuestos, transformando las brechas que separan a la gente en puentes que las unen.

lunes 2 de marzo de 2009

CREAR DELIBERADAMENTE UN KARMA APROPIADO

Por años, me sentí confundido por lo que veía como una dicotomía en las enseñanzas del Budismo de Nichiren Daishonin. En sus escrituras, Nichiren Daishonin nos asegura que, basados en nuestra práctica budista, disfrutaremos de “paz y seguridad” en esta existencia y de “buenas circunstancias” en la próxima (The Writings of Nichiren Daishonin, pág. 681). También dice que es debido a nuestras incontables acciones buenas en remoto pasado que podemos abrazar la fe en el Gohonzon en esta existencia.
Si fuese cierto que nuestra conexión con la Ley Mística de Nam-myoho-renge-kyo se extiende profundamente en el pasado infinito, tal como lo indican tanto el Sutra del Loto como Nichiren Daishonin, yo me preguntaba, ¿por qué tantos de mis amigos miembros de la SGI estaban luchando con dificultades y problemas tan extremos? ¿Dónde estaba la buena fortuna que, su supone, habían acumulado?
El capítulo “Maestro de la Ley” del Sutra del Loto ofrece una explicación profunda:
“Rey de la Medicina... debéis comprender que estas personas voluntariamente renuncian a la recompensa que merecen por sus acciones puras y, después de que yo haya entrado en la extinción, por misericordia hacia los seres vivientes, nacen en este mundo maligno para poder exponer ampliamente este sutra” (The Lotus Sutra, trad. Por Burton Watson, págs. 161-62).
En sus Comentarios sobre las palabras y frases del Sutra del Loto, el erudito budista chino Miao-lo utiliza la frase “crear deliberadamente el karma apropiado” (The Writings of Nichiren Daishonin, pág. 243) para describir este concepto.
En “La apertura de los ojos”, Nichiren Daishonin también trata este concepto:
“Cuanto más se ensañan conmigo las autoridades, mayor es mi alegría. Por ejemplo, hay ciertos bodhisattvas del Hinayana, aún sujetos a la ilusión, que generan sobre sí mismos un karma negativo a través de su propio juramento misericordioso. Si ven que su padre y su madre han caído en el estado de Infierno y se encuentran sufriendo de un modo atroz, ellos deliberadamente crean el karma apropiado en la esperanza de caer también en el Infierno para compartir su sufrimiento y cargarlo sobre sí mismos. De tal suerte, ellos encuentran alegría en el sufrimiento” (The Writings of Nichiren Daishonin, pág. 243).
Cuando el presidente de la SGI Ikeda visitó a Sonia Gandhi en la India, después del asesinato de su esposo, el primer ministro Rajiv Gandhi, le dijo a ella “Realmente espero que pueda cambiar su triste destino por una causa para realizar una importante misión en la India”. Esta conversación aparece reproducida en el libro The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 2 (pág. 84). Aquí también explica que la grandeza de Rajiv Gandhi surge de su amor por el pueblo de la India.
Él escribe: “Ni siquiera el bombardeo terrorista que le arrebató la vida (en mayo de 1991) pudo haber destruido el amor por el pueblo que ardía en el corazón de Rajiv Gandhi. Yo creo que el pueblo tiene una misión que realizar, que trasciende la vida y la muerte. Las vidas de las personas que abrazan una misión a la cual pueden dedicarse sinceramente y por la que incluso pueden estar deseando morir son sublimes” (The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 2, pág. 84).
Como practicantes del Budismo de Nichiren Daishonin lo más importante a recordar –especialmente cuando afrontamos dificultades y problemas– es que poseemos una profunda misión como Bodhisattvas de la Tierra. En lugar de ver nuestras circunstancias desafortunadas simplemente como “mal karma”, nuestros esfuerzos, independientemente de lo difíciles que sean, son en realidad el suelo donde debe enraizar nuestra gran misión.
“Ver los sufrimientos simplemente como karma es ”mirar hacia atrás”, escribe el presidente Ikeda en The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 2 (págs. 208-09). “Debemos tener la actitud de “Estos son sufrimientos que acepto por la causa de mi misión. Yo juré superar estos problemas mediante la fe”.
“Cuando entendemos este principio de ‘crear deliberadamente el karma apropiado’”, continúa él, “nuestra estructura mental se transforma; y lo que previamente habíamos visto como destino, llegamos a verlo como misión. No existe manera, en absoluto, para que no podamos superar los sufrimientos que son el resultado de un juramento que nosotros mismos hicimos”.
El problema es que si estamos ilusionados en nuestra visión de la vida y somos vencidos por las quejas y los sufrimientos como resultado de nuestros problemas, podemos olvidar nuestro juramento original de salvar a los demás superando nuestro sufrimiento. Y, entonces, podemos no ser capaces de conquistar tampoco nuestro propio sufrimiento.
En La nueva revolución humana, el presidente Ikeda habla a los miembros de la SGI de Brasil, muchos de los cuales eran desesperadamente pobres y se sentían aislados en un país nuevo y enorme, diciéndoles que además de sus esfuerzos tenaces, su “daimoku debe ser una promesa”.
“La oración en el Budismo de Nichiren Daishonin significa invocar daimoku basados en una promesa o juramento. En su esencia, esta promesa es lograr el kosen-rufu.
“Puede que cada uno de ustedes piense que ha venido al Brasil como resultado de sus respectivas circunstancias. Pero ese no es el caso. Ustedes han nacido como Bodhisattvas de la Tierra para lograr el kosen-rufu del Brasil, para conducir a las personas de este país hacia la felicidad y para crear un paraíso eterno en esta tierra. En verdad, han sido elegidos por Nichiren Daishonin para estar aquí” (La nueva revolución humana, vol. 1, págs. 300-01).
Sucede lo mismo con nosotros, independientemente de dónde vivamos o cuáles sean nuestras actuales circunstancias. Una vez que decidimos superar nuestros sufrimientos como una manera de ayudar a los demás a entender la grandiosidad de este Budismo y, de esa manera, conducir a tantas personas como sea posible hacia la felicidad, entonces estaremos cumpliendo el juramento misericordioso que nosotros mismos hicimos en el infinito pasado. Tomar esta clase de determinación y avanzar con coraje es lo más importante.
“Cuando se den cuenta de la gran misión que tienen como Bodhisattvas de la Tierra y dediquen su vida al kosen-rufu, empezará a brillar el sol que ha existido dentro de ustedes desde el tiempo sin comienzo. Todas las ofensas que han cometido en existencias pasadas se desvanecerán como el rocío y emprenderán una vida maravillosa, impregnada de honda alegría y felicidad.
(La nueva revolución humana, vol. 1, págs. 301).

jueves 27 de noviembre de 2008

CUERPO Y MENTE

Por DAISAKU IKEDA
Una vida constructiva y preocupada por los demás en la cual uno siempre es creativo, y avanza y abre a nuevos escenarios, es una vida verdaderamente sana.
La buena salud es un deseo universal de los seres humanos. Aunque uno tenga mucha riqueza y poder, esto es algo que, sin buena salud, no se puede disfrutar. La salud es nuestra más preciada posesión.
Es algo que sé por experiencia. Desde temprana edad sufrí por causa de una salud débil y con el tiempo contraje tuberculosis. Mis condiciones empeoraron tanto que a veces parecía ser que con suerte, tal vez, llegaría a cumplir 30 años.
Mi familia no podía costearse el hacerme ver de un médico para que recibiera un tratamiento regular y como además había una terrible escasez de comida, no podía alimentarme bien. Todo lo que podía hacer era tratar de cuidar mi propia salud, sobre la base de lo que encontraba en una revista llamada Consejero de Salud.
El haberme enfrentado a la posibilidad de una muerte temprana me permitió percatarme de lo valioso que es cada momento de la vida. Fue así que me determiné a lograr todo cuanto pudiera mientras estuviera vivo sin perder un minuto y ha sido gracias a mi enfermedad que me he visto motivado a extraer de cada día de mi vida el valor de una semana o un mes.
Me siento feliz de poder decir que recientemente cumplí setenta años y que gozo de buena salud. Pero me siento agradecido que mi propia experiencia de salud me ha ayudado a comprender los sentimientos de quienes están enfermos.
Además del dolor físico, los sentimientos de una persona enferma son siempre vacilantes. Las cosas más pequeñas pueden afectarlas y sus pensamientos muestran la tendencia a ser pesimistas. Quienes están enfermos siempre tienen que luchar contra el tormento, preguntarse a sí mismos sobre su enfermedad y sobre cuándo se recuperarán.
Siento que quienes están al lado de un enfermo deberían cuidarse de no contestar todas las expresiones de angustia con un “no te preocupes” o “no sigas”. En vez de siempre tratar de levantarle los ánimos al enfermo, escuche con paciencia lo que esa persona le quiera decir. Reconózcale sus temores. El sólo saber que lo que uno siente es reconocido suele ser de gran alivio. Esto tal vez sea más fácil de comprender para quien ha sufrido una enfermedad.
Debido a que la enfermedad puede forzarnos a que nos hagamos un examen de nosotros mismos, de nuestra propia existencia y de nuestra propia vida, puede ser que, en realidad, la enfermedad sea una importante y valiosa fuente de motivación. En la medida en que nos esforzamos por vivir y recuperar la salud, nos vemos ante la reflexión sobre preguntas tan fundamentales como “¿Vivir para qué?” y “¿Tener salud con qué objeto?”
Según las palabras de un escritor suizo: “Así como un río que fluye agita la tierra y enriquece los campos, la enfermedad agita y enriquece el corazón de todas las personas. Aquél que verdaderamente comprende la enfermedad y sobrevive a ella, se vuelve más profundo, más fuerte y más grandioso y, además, capta ideas y creencias que antes le eran incomprensibles.
La lucha con la enfermedad nos hace comprender la vida humana con mayor profundidad y nos capacita para que desarrollemos verdadera fortaleza interior. En este sentido, la enfermedad no es algo de lo que haya que avergonzarse. Lo importante es no permitir que la enfermedad nos robe lo mejor de nosotros.
Tuve el privilegio de conocer a Norman Cousins quien escribió varios libros sobre la enfermedad y sobre cómo sobrepasarla. Cuando Cousins tenía 49 años cayó presa de la enfermedad del colágeno, posteriormente cuando tenía 65 años, padeció de una enfermedad cardíaca. A pesar de ello, logró sobrepasar ambas enfermedades y regresar del umbral de la muerte.
Cuando fue atacado por la enfermedad del colágeno, su médico le dijo que sólo tenía una entre quinientas posibilidades de recuperarse totalmente. La reacción del señor Cousins, según aparece en su obra Una anatomía de la enfermedad fue: “Me quedó muy claro que si yo iba a ser ese uno entre quinientos, lo mejor sería que me decidiera a no limitarme a ser un observador pasivo.”
Con la captación y cooperación de su médico, Cousins logró probar un extraordinario nuevo tratamiento. Como resultado, resultó ganador al vencer una enfermedad que, por lo general, es fatal. Aunque su médico cooperó con él y lo ayudó, fue la gran fuerza de su voluntad de vivir lo que en realidad produjo este “milagro”.
Otro punto que el señor Cousins destaca es que, a pesar del hecho de que nuestro cuerpo está dotado, de un modo natural, de fuertes poderes autocurativos, demasiados pacientes toman la decisión de que no está en sus manos curar su enfermedad.
A este respecto el señor Cousins escribe lo siguiente: “He aprendido a jamás subestimar la capacidad de la mente y el cuerpo humano para regenerarse, aun cuando las perspectivas luzcan desastrosas. La fuerza vital puede que sea la fuerza menos comprendida en el mundo.”
Así solía decir el señor Toda, mi maestro, el cuerpo humano es como una gigantesca industria farmacéutica, capaz de producir el medicamento requerido para combatir cualquier enfermedad. El señor Toda comprendió que la medicina moderna apenas está comenzando a hacer uso de los extraordinarios poderes curativos del cuerpo y la mente del ser humano.
Más que nada, creo que es la esperanza lo que libera estos poderes curativos. Esto es algo que cada persona puede hacer brotar desde adentro. Si las personas que están cerca de un paciente son optimistas de un modo natural y no forzado, esto puede también ayudar a guiarlo hacia la esperanza, hacia la vida y la recuperación. La influencia que ejercen unas personas sobre otras, toma formas imperceptibles y hay una especie de “fuerza gravitacional” en las emociones.
De igual modo, para que un tratamiento médico funcione debe haber una relación de confianza entre el paciente y su médico. Los seres humanos no somos máquinas y el tratamiento para una enfermedad no es equivalente a la reparación de una pieza de un equipo mecánico. Desde tiempos ancestrales el budismo ha enseñado que el cuerpo y la mente, y que el individuo y la sociedad están profundamente interconectados y, hoy en día, más y más personas se están dando cuenta que los aspectos psicológicos y sociológicos de la salud no pueden ser ignorados.
Creo que la sabiduría es un factor clave para mantener la salud y para prevenir las enfermedades antes de que ocurran. De igual modo, en mi opinión, si uno comienza a sentir que ayudar a los demás es una carga, tanto nuestra mente como nuestro cuerpo pueden estancarse y volverse vulnerables a la enfermedad.
Si yo tuviera que proponer cuatro principios básicos para la salud, éstos serían los siguientes: 1) Descansar y dormir lo suficiente; 2) Caminar regularmente; 3) Evitar el enfado y el mantenerse enfadado y 4) No comer demasiado. Aunque esto pueda parecer simplista, son aspectos muy básicos y muy importantes.
La salud es mucho más que, simplemente, no enfermarse. Es un estilo de vida pleno de sabiduría, balance y esperanza, una vital armonía de cuerpo y mente. Una vida constructiva y preocupada por los demás en la cual uno siempre es creativo, avanza y abre a nuevos escenarios, es una vida verdaderamente sana.
Derechos Reservados © Soka Gakkai

martes 4 de noviembre de 2008

¿ Cual fue el inicio…?

Budismo y la doctrina cristiana de la creación Por Greg Martin, Editor Asistente
Como fue creado el mundo, en otras palabras, el universo? Esta interrogación ha mantenido perplejos a los seres humanos a través de todos los tiempos. La mitología la ciencia y la religión nacieron de esa permanente búsqueda.
Los diez primeros capítulos de la Biblia, Gênesis 1-10 forman la piedra angular de las tres principales tradiciones religiosas del occidente – judaísmo, cristianismo e islamismo. Ellos nos relatan la historia de la Creación. Dios creó el universo y todo lo que en él existe, incluyendo la tierra, el cielo, la luz las plantas y los animales, en seis días, descansando el séptimo día. Él creó el primer hombre, Adán, soplando el alma al polvo para después darle como morada el Jardín del Éden. Dios creó la primera mujer, Eva, de la costilla de Adán, para proporcionarle una compañera.
Engañada por una serpiente, Eva desobedeció las órdenes dadas por Dios al comer la manzana del árbol del conocimiento del bien y del mal. Al mismo tiempo, ella convence Adán para que haga el mismo. El castigo infringido por Dios a condena al alumbramento con dolor y a la servidumbre al marido. Dios expulsa ambos del Jardín.
Transcurrieron varias generaciones y Dios no estaba feliz con los resultados de su creación, particularmente porque la maldad imperaba en el mundo. Le dijo Noé que construyera una gran embarcación, y colocara en ella parejas de todos los animales que habitaban la tierra y su familia. Después provocó una gran inundación que exterminó todos los seres vivos de la faz de la tierra. Después de 150 días las aguas se retiraron y la embarcación de Noé se quedó depositada en el tope del Monte Ararat. Un nuevo comienzo se inicia para la humanidad a partir de los descendientes de Noé. Estos son los puntos básicos de la historia de la creación, tal como a relata el libro del Gênesis. Dios es el creador original de todo lo que existe ex nihilo (creado de la nada). En épocas anteriores esta historia era acepta como un hecho incuestionable y como la palabra divina e irrefutable de Dios. Hoy día hay los que aún profesan esta creencia.
La captura y deportación del pueblo judío a la Babilônia por parte de Nabucodonozor el año 587 AC, donde permanecieron por cinqüenta años (dos generaciones), colocó el pueblo judío en contacto directo y de manera frecuente con las influencias del oriente – hindúes, persas y babilónicos. Durante este periodo, en su exilio el pueblo judío entró en contacto con mitos y leyendas del oriente, particularmente de la India y de Irán, convirtiéndose los mismos en parte de la tradición judaica. Dentro de estos se encuentran los mitos de la creación y la idea tomada de las enseñanzas del zoroastrismo, particularmente la profecía de un redentor o salvador
La historia de la creación no es original de los cristianos – o de los judíos. Los elementos llaves datan de fuentes anteriores al Antiguo Testamento y proveen de áreas geográficas, tales como la India, el Oriente Medio, y Grecia. La creación del universo, el mundo y los primeros seres humanos – partiendo del concepto de uno que después se convierte en dos – son temas comunes en algunas de las tradiciones más antiguas. Los orígenes del mito del diluvio son, también más antiguas. Referencias a los mismos se encuentran en los textos de la escritura cuneiforme de los sumérios alrededor de los años 2000 – 1750 AC. Todos los elementos esenciales acerca de la historia sobre la creación del mundo se encuentran en fuentes paganas de mayor antigüedad.
La idea de la creación ex nihilo ni siempre fue parte de la doctrina cristiana. La comunidad de los primeros cristianos no tenía una posición monolítica a ese respeto. No fue sino hasta el día 20 de mayo del año 325 en el Consejo de Nicaea que esta doctrina se hizo oficial bajo la supervisión del emperador romano Constantino.
Es interesante notar que las famosas palabras de apertura del Evangelio de João
nos dan un punto de partida ligeramente diferente acerca de la creación: “En el inicio existía el Verbo, el Verbo andaba con Dios, y el Verbo era Dios”. “Verbo” es una traducción del griego logos, y se refiere a un principio integrador (ley) que crea la orden en el cosmos. La semejanza con el concepto budista del Dharma – lo que nosotros denominamos Ley Mística – es sorprendente.
Tanto el oriente como el occidente, comparten historias mitológicas sobre la creación Sin embargo, alrededor de 1500, cuando los pensadores de la Reforma cuestionaban la veracidad de estas historias, los musulmanes estudiaban que el paraíso y el infierno eran asuntos internos cada individuo, los cabalistas advertían a sus discípulos la no tomar la mitología de manera literal; sin embargo, la mayoría de los cristianos aún insistían que el narrado en estas historias se ajustaba a los hechos reales, o sea, eran correctos y verdaderos en todos sus detalles y aspectos.
De esta forma, se inicia el largo conflicto entre el cristianismo y la ciencia, o con mayor precisión, el conflicto entre dos puntos de vista científicos, separados por 6000 años – uno fecha de 4000 AC y el otro de 2000 DC.
La interpretación literal del mito de la creación en cualquier religión o cultura tiene la desafortunada consecuencia de obligar a las personas a escoger entre el corazón que ansía creer, y el cerebro, que ve que el argumento no es consistente con la observación objetiva de los fenómenos.
Los mitos sobre la creación en el oriente, aún cuanto un tanto similares en la superficie (a final de cuentas, son la fuente de donde emanan los mitos del occidente), sin embargo, son esencial y fundamentalmente diferentes de los del occidente, en un aspecto importante. Los primeros, generalmente no presentan distinción entre Dios y el ser humano. El divino encuentra “aquí dentro”. En el occidente, sin embargo, de acuerdo con La Biblia, el Creador es diferente, separado y “allá fuera”, dándose, así, el caso de que existe una brecha intrascendente entre ambos. El Budismo, sin embargo, tiene como intención ayudar a los fieles a realizar la vivencia de su identidad original en la propia vida, aquella identidad que es una con la fuerza creativa, o Ley Mística. Dentro del cristianismo, la igualdad con El Creador no es posible. El cristianismo tiene como
propósito restaurar la relación con este “otro” ser absoluto.
Cual es el punto de vista budista acerca de nuestros orígenes? Las antiguas tradiciones de la India indican que los budistas entendían que el universo era ordenado por ciclos recurrentes de mundos que se manifestaban y desaparecían. Cada ciclo tenía su término en diluvio o fuego. Estos ciclos de formaciones y destrucciones de mundos duraban billones de años y ocurrían en todo el universo. De los grises o lodo que resultaban de la destrucción, un nuevo ciclo nacía. Este ciclo no tiene inicio ni fin. Mundos y universos eran creados y destruidos como parte de un ciclo interminable de nacimiento y muerte que operaba en escala cósmica.
Para los budistas, entonces, no existe una creación en el sentido de la historia bíblica. El universo se formó cuando las condiciones necesarias se dieron, basadas en la ley de causa y efecto inherente en la propia naturaleza del universo. De la misma forma como surge, desaparece. Pero no hay una causa original, como no hay un final. El universo es infinito, sin límites de tiempo y espacio. “El universo en sí aún es un ser vital que contiene el potencial de la vida que se desarrolla de diferentes formas; es, por lo tanto, definido como la entidad de vida más grandiosa”.
Los cosmólogos, hoy día, postulan la teoría de un universo dinámico, en flujo constante. Donde, en un punto, el universo parece haber nacido de la causa del “big bang” original y se encuentra en constante expansión, en tanto que, en otro punto parece encontrarse en un proceso de contracción y extinción Pero el universo en sí no tiene comienzo o fin. Este punto está de acuerdo con la perspectiva budista.
La Ley Mística es el nombre que damos la esta ley de causalidad subyacente que opera eternamente a través del universo entero. Cuando las condiciones son propicias, surgen planetas. Cuando las condiciones son adecuadas, la vida evoluciona. El océano genera ondas. El universo genera vida. La vida evoluciona para el despertarse y la iluminación.
El potencial para la vida, para la vida iluminada, existe en la propia esencia del universo – es una ley mística natural. Dado que el ritmo universal apoya la vida, podemos describir la naturaleza del universo como benevolente. Hay los que dan, la esta capacidad inherente creadora para construir el mundo, al potencial de generar el universo, el nombre de Dios; nosotros lo llamamos Ley Mística de Nam-myoho-rengue-kyo.
Living Buddhism, edición de julio de 2004, págs. 4-7

martes 7 de octubre de 2008

MENTOR-DISCIPULO - Greg Martin

Hola amigos, compañeros de fé y lucha, les dejo esta conferencia, con motivo de la Reunión de Estudio de Verano, Baltimore, 21 de julio de 2001 dictada por el Sr. Greg Martin

Mentor-Discípulo: Un modelo para la práctica religiosa del Nuevo Milenio Aqui les dejo el enlace :

DESCARGAR : http://www.box.net/shared/o4bn3mqhgk

Espero lean con avidez y saquen los mejores conceptos.

jueves 18 de septiembre de 2008

Orientación

Resumen de la orientación dada por la escritora Amy Schor Ferris, Responsable del Departamento Cultural de la ciudad de Nueva York, el 02/11/01) Esta orientación de Danny Nagashima (Cantar daimoku para convertirse en una persona de ilimitada autoestima) es la mejor medicina. Cuando invoqué daimoku de esta forma, todo en mi vida cambió. Podemos analizar la propia situación todo lo que se quiera, pero se debe llegar al meollo del por qué uno no cree en la grandeza de su vida, enfrentar el problema desde la raíz y eliminarlo de su vida.
Debemos invocar daimoku para despertar nuestra propia grandiosidad, invocar para apreciar y valorar nuestra propia vida. Probablemente la respuesta es muy simple, pero como le damos demasiadas vueltas, se torna complicada y la solución termina pareciendo lejana. Cuando seguí la orientación de Danny, fue increíble lo que sentí: nuestra misión como budistas es ser felices, no dominar nuestros sufrimientos. Tenemos nuestro lado negativo y nuestro lado positivo. Hay una parte de nosotros que cree que podemos hacerlo, pero también hay una parte negativa que nos susurra: "¿A quién quieres engañar?" Y tenemos que luchar para no ceder a nuestra negatividad. No se trata de ser o no un escritor (o lo que sea), sino de convertirse en el hombre o la mujer que siempre quisimos ser, aquél que realmente valore su vida. ¡Ésta es una oportunidad magnífica!
LOS OBSTÁCULOS QUE ENFRENTAMOS SON LA RESPUESTA A NUESTRAS ORACIONES
Esos sentimientos de duda, esos sentimientos de "como artista soy un fraude, un verdadero fracaso", esos son precisamente los sentimientos que tengo que enfrentar. De la manera en que me siento conmigo mismo, ese sentimiento de detestarse a sí mismo, de no ser lo suficientemente bueno, de no contestar el teléfono porque podría ser el editor... son esos los sentimientos que tengo que enfrentar. Tu talento no se cuestiona. Se trata de cómo te sientes acerca de ti mismo. Eso es el karma. Necesitas valorar tu propia vida, apreciarla. Y ello no tiene nada que ver con que alguien más te valore. Amy siguió a su corazón, a su naturaleza de Buda y, el efecto de ello, el beneficio de esto, fue MASIVO.
Necesitas seguir a tu corazón, verdaderamente atesorar su vida. Cuando te sientes frente al Gohonzon e invoques daimoku, tienes que tener que mostrar la máxima reverencia para con tu vida. Porque tu vida merece esa clase de reverencia. Cuando Nichiren Daishonin inscribió el Dai Gohonzon, ya estaba cantando Nam-Myoho-Renge- Kyo y, a causa de la grandeza de su sabiduría, fue capaz de inscribir el Dai Gohonzon para toda la humanidad, para que todos podamos aliviar los sufrimientos.
Si invocas daimoku durante dos semanas para realmente ser una persona de ilimitada autoestima, y para verdaderamente apreciar tu vida, incluyendo tus defectos, logros, derrotas, pérdidas, victorias, lo que has creado, y verdadera y únicamente APRECIAR TU TALENTO como escritor (o lo que fuera), entonces TODO CAMBIARÁ.
Olvida todo el pasado "chatarra", ya que éste sólo logrará hacerte sentir más impotente. Déjalo de lado. De ahora en adelante, realmente invoca daimoku para ser una persona de ilimitada autoestima. Realmente aprecia tu vida: todas las cosas acerca de ti que te hacen increíblemente único y maravilloso. Y recuerda: es toda esta materia prima -los sufrimientos- lo que te será útil para inspirar a otros. Eso es lo que necesitas para compartir tu experiencia, enfocarte en verdaderamente despertar tu propia grandeza. Ésta es la oportunidad que necesitabas atravesar para poder convertirte en un completo triunfador y para poder concretar tu sueño. Si te enfocas en esto -realmente valorando tu vida ahora-, entonces todo se pondrá en perspectiva y de una manera mucho más grandiosa. Sentirás y conocerás tu propio valor y respeto. Esto es algo que nadie te puede dar: el universo está mostrándote aquello con lo que es menester que te conectes.
Cuando por primera vez invoques de esta manera, puede que mucha "chatarra" aflore en tu vida, un montón de negatividad, también sentimientos horribles pueden aflorar. Déjalos que pasen, como si fueran un resfriado, y transforma la oscuridad. Ve el lado iluminado de tu miedo. Siempre atraemos a nuestra vida lo que concuerda con nuestro estado de vida. Invoca para sentir una alegría indescriptible respecto a tu valor.
No ser capaz de escribir (o de lo que sea) era una manifestación de tu sentimiento de no ser lo suficientemente bueno. Si puedes darse a ti mismo un lugar donde puedas ver absolutamente la maravilla de tu propia vida, todo en ella se transformará por completo: tenemos que creer en nuestra propia naturaleza de Buda. Cuando miramos el Gohonzon debemos decirnos: "Voy a apreciar mi propia maravillosa vida."
Es importante despertar a nuestra propia grandeza. Ahora es el momento de comenzar de nuevo. Tu vida es el Gohonzon. Cuando invocas a una deidad tu oración se convierte en pasiva. Pero nuestras propias vidas son la Ley Mística en sí mismas. Debes apreciar y valorar tu propia vida. El Gohonzon no está fuera tuyo. Cuando recibes un beneficio, fuiste tú quien lo creó. Debes despertar a tu grandeza.
Cree en la grandeza de tu propia vida. El Gohonzon es la manifestación de la vida iluminada de Nichiren Daishonin. Así como una hermosa pieza de arte encierra y revela una respuesta, o un gran libro de alguna forma toca tu vida, del mismo modo debemos extraer la naturaleza de Buda de nuestras propias vidas. Está precisamente allí: el Gohonzon es el perfecto vehículo para manifestar nuestro grandioso potencial.
Entonces, cuando exhibas tu Budeidad, manifiesta esa fortaleza, alegría, ese vibrante estado de vida. Y luego traslada eso al mundo circundante y cambia el medio ambiente. No estamos necesariamente invocando daimoku por la casa, el auto o la relación de pareja... Sino que estamos cantando daimoku para elevar nuestro estado de vida para atraer la felicidad. Los resultados que vemos en nuestra vida son el reflejo de nuestro estado de vida. Cada día invocamos daimoku para manifestar nuestra naturaleza de Buda de manera consistente. Invoca para elevarte por sobre tu tendencia básica. Invoca con la convicción de que "¡MANIFESTARÉ MI BUDEIDAD!".. . y eso es lo que sucederá. Yo creo mi propia buena fortuna. Yo soy un Buda, y lo manifestaré cada día. Tengo que creer que merezco ilimitada felicidad. Un Buda es lo que realmente soy.
Cada día debo manifestar mi Budeidad y elevarme por sobre la creencia de que soy un simple mortal común que no merece la buena fortuna en su vida. Manifiesta el lado extraordinario que posees. Cree en la grandeza de tu propia vida. No reniegues de tu vida cuando estés frente al Gohonzon. No pidas, no grites y no regañes al Gohonzon. El Gohonzon es la herramienta que necesitamos para manifestar nuestra Budeidad. Tu vida es el Gohonzon. No calumnies tu vida. La duda es necesaria para probarte a ti mismo que eres un Buda. Concretarás cada uno de mis sueños, por TI. Ya poseemos algo increíble: nuestra naturaleza de Buda, el Gohonzon. Pero no creemos en él. Tengo todo lo que necesito para salir de la pobreza, para transformar mi vida, pero si no creo que los "mil millones de dólares" me pertenecen, no voy a poder disfrutarlos. Es tiempo de cobrar el cheque. Confía en que el Gohonzon es el medio absoluto para transformar tu vida. "Confianza" es la palabra clave.
Invoca daimoku con la determinación de que cada uno de tus más locos anhelos se concretarán más allá de tu más loca imaginación. Invoca para creer en tu Budeidad. Confía en la grandeza de tu vida. En el gosho "Sobre el Logro de la Budeidad" Nichiren Daishonin establece el punto primordial: "Si desea liberarse de los sufrimientos del nacimiento y la muerte que ha venido soportando a lo largo de la eternidad y lograr la iluminación suprema en esta existencia, debe percibir la verdad mística que siempre ha existido dentro de su vida. Esta verdad es Myoho-renge- kyo. Por ende, invocar Myoho-renge- kyo le permitirá captar la verdad mística en su interior." Esa verdad es que yo soy un Buda.Confía en el poder de tu daimoku. ¡Tu vida será INMENSA! Pon tu vida primero. Frente al Gohonzon, todo se trata de tu vida. Confía en que existe el cheque de mil millones de dólares que has tenido miedo de cobrar. Ten confianza en que "tengo TODO lo que necesito para mi felicidad... y está en mi Butsudan."

miércoles 20 de agosto de 2008

SOBRE LOS DIOSES BUDISTAS

En el Gohonzon aparecen inscritos diversos "dioses celestiales y deidades benevolentes": Brahma, Shakra (también conocido como Indra), el dios del sol, el dios de la luna, el dios de las estrellas, la Diosa del Sol, y el gran bodhisattva Hachiman.

A veces ellos son llamados "dioses budistas". En "El verdadero aspecto del Gohonzon", Nichiren escribe: "Iluminados a la luz de los cinco caracteres de la Ley Mística [los Diez Mundos] muestran los atributos majestuosos que poseen inherentemente" (WND, 832).

Estos dioses budistas no son considerados como seres trascendentales o deidades sobrenaturales; son expresiones metafóricas de las funciones positivas de nuestro medio ambiente que afirman la vida, son las expresiones externas de la propia Budeidad manifiesta.

El capítulo "Prácticas pacíficas" del Sutra del Loto muestra a Shakyamuni explicando que "los seres celestiales, por el bien de la Ley, día y noche, constantemente, los defenderán y protegerán" (LS14, 206) a quienes prediquen la Ley.

El capítulo "Dharani" dice que incluso las deidades malévolas como la Madre de las Diez Hijas Demonios y las hijas rakshasa -que usualmente representan el mundo de los espíritus hambrientos- prometen proteger a aquellos que abracen el sutra (LS26, 310-11).

Los dioses budistas no poseen voluntad propia, malévola o altruista. Estas funciones positivas se manifiestan en nuestro medio ambiente en respuesta a la poderosa fuerza vital del Buda que emerge desde las profundidades de nuestra vida. Nichiren escribe: "La naturaleza fundamental de la iluminación se manifiesta como Brahma y Shakra, mientras que la oscuridad fundamental se manifiesta como el demonio rey del sexto cielo" ("El tratamiento de la enfermedad", WND, 1113). Nichiren enfatizó que nuestra condición de vida iluminada activa las funciones positivas del medio ambiente, así como nuestra ilusión inherente provoca sus funciones negativas. De esta manera, quienes tienen malas intenciones y cometen actos malvados no pueden activar las funciones positivas de los dioses budistas.El Daishonin revela el requisito esencial para provocar las funciones positivas de los dioses budistas: "En el octavo volumen de Gran concentración e introspección y el octavo volumen de los Comentarios sobre 'Gran concentración e introspección' dice, 'Mientras más firme la fe, mayor es la protección de los dioses'.

Esto significa que la protección de los dioses depende de la firmeza de la fe. El Sutra del Loto es una fina espada, pero su poder depende de quien la esgrime" ("General Tigre de Piedra", WND, 953). La protección de los dioses budistas, como nos lo recuerda con frecuencia Nichiren, es para aquellos que siguen adelante con una fe firme en la Ley Mística.

Agradecimiento Al blog de Budismo Nichiren

PRIMER, MEDIO Y ULTIMO DIA DE LA LEY

PRIMER DIA DE LA LEY .-

(En japones Shosho) Primer milenio posterior a la muerte de Shakyamuni, este periodo presencio la propagación del Budismo Hinayana y mas tarde del Mahayana provisional.

DIA MEDIO DE LA LEY.-

(En japones Zoho) segundo milenio posterior a la muerte de Shakyamuni, durante este periodo el Budismo Mahayana se propago mas allá de la India , China, Corea y el Japón ; y si bien se estableció firmemente en la sociedad, con el tiempo se volvió ritualista y dejo de satisfacer las necesidades del pueblo. ULTIMO DIA DE LA LEY .-

Periodo que comenzó dos mil años después de la muerte de Shakyamuni, cuando las enseñanzas pierden la capacidad de salvar a la gente del sufrimiento. Se dice que dura diez mil años mas Los budistas japoneses de la época de Nichiren creían que el Ultimo Día de la Ley había comenzado en 1052.

miércoles 6 de agosto de 2008

SOBRE CANCION - SOL DE ESPERANZA

Regina Alcover Ureta, hizo su aprarición en un programa que conducia el querido y legendario animador Kiko Ledgar, el programa se llamaba "Villa Twist" Aparecia como una jovencisima co-animadora, luego cantaria y encantaria con canciones juveniles en diferentes programas,

Luego vinieron telenovelas, las mas populares "Simplemente Maria" "El Profesor Aldao", "Me llamaban Gorrion", actualmente radica en Perú y es Jurado en un importante programa Televisivo, Es madre de nuestro querido GIANMARCO, todo un orgullo Nacional el tambien es Ganador del Grammy Latino 2005 al mejor álbum Cantautor y nombrado embajador de buena voluntad en el Perú por UNICEF.

Regina accedio a contarnos la historia de cómo se realizo esta canción, asi que procedo a contarla tal cual me la envio a mi correo. Un Agradecimiento tambien a la Sra. Otilia Chavez Responsable del sector Kosen Rufu de la zona La Perla del área Callao 1 quien gentilmente me envio la musica y la letra.

Debo agregar tambien que muchas personas de diferentes paises, me han escrito diciendome que grabaran el tema y lo cantaran en sus reuniones, de mi parte Señora Regina, un agradecimiento y Buena Fortuna, un admirador.

….Encantada de contarle la historia de esa canción.

Los responsables de mi zona, aquí en miraflores, del han primavera, (Mari Carmen Burga y Raúl Lozan) , me pidieron que cantara una canción de Laura Pausini para el aniversario de la división femenina de la Ska Gakkai. Les pregunté, porqué no hacían una canción propia, me dijeron que no tenían quien la hiciera. Yo salía de viaje en ese momento a ver a mi madre que estaba muy enferma en España. pero me comprometí que al volver, les haría la canción. Al regresar, estaba muy triste, pues había tenido que despedirme de mi madre, ya que no creo que, sea posible volver a verla, ella tiene una enfermedad difícil de sobrellevar.

Al llegar y pasar los días, Mary, me dice: Regina, en 5 días es el aniversario necesitamos la canción urgente. Fui sincera y le dije, que no se me ocurría nada en ese momento, pero que lo pondría en oración frente al Gohonzon. Así lo hice, esa noche y al día siguiente en la oración de la mañana, determiné hacer ese mismo día la canción, sin falta. durante la mañana , en la oficina donde trabajo (Empresa de mi hijo) mientras contestaba el teléfono y hacía varias cosas, pensaba en la canción y cómo llamar la atención de la gente, para empezar la letra...y empecé a escribir la letra y a grabar la música. puedo decir sin duda alguna, que fue una inspiración de fé, gracias a mi oración frente al Gohonzon, y salió en 10 minutos. letra y música a la vez...

Así que la grabé y guardé. llamé tanto a Mary como a Raúl y les dije que ya la tenía lista, que la grabaría en un estudio de una amiga, (quien colaboró de forma desinteresada) y que así , la podían presentar el día del aniversario así fue. Quedaron agradecidos y contentos.

Más tarde escribí a nuestro maestro Daisaku Ikeda, enviándole la canción con mucha emoción. se que algún día tendré la buena fortuna de recibir su respuesta.

Puedo decir que desde el día que hice esa canción, muchas cosas sucedieron para bien en mi vida, tuve muchos beneficios y la paz y la alegría se instalaron en el corazón, a pesar de tener dificultades, las cosas las veo, con otros ojos. Estoy feliz de pertenecer a la familia Soka, orgullosa de mis compañeros de fé, de los responsables y maestros.

Esa canción "es de todos los miembros ahora", es un "regalo" que ofrendé a la SGI, desde un corazón agradecido.

(es una alegría saber que desea poner la canción en el blog)

este es solo el principio de más canciones que voy a componer y escribir para cantar la alegría que trajo ésta filosofía a mi vida.

sigamos luchando día a día, desafiándonos firmemente en la fe, la practica y el estudio. luchando por el triunfo del Kosen Rufu desde el lugar donde nos encontremos.

hasta cualquier momento,

un abrazo,

REGINA

jueves 31 de julio de 2008

CANCION - SOL DE ESPERANZA

Amigos les dejo esta preciosa cancion dedicada a la SGI

de una persona muy querida en el PERU

aqui les dejo el enlace de donde pueden descargarla

http://www.box.net/shared/it42zi6ck8

“Somos la fuerza y el sol”

letra y Musica - Regina Alcover

Despierta…un nuevo día comienza

Transforma tu sufrimiento

sembrando felicidad….

Recuerda

Que todo es causa y efecto

Que con trabajo y esfuerzo

Si tienes fe vencerás

No dejes

que nada empañe tus sueños

Tus objetivos son retos

Avanza y vas a triunfar….

Somos la fuerza y el sol que despierta

En cada rincón de la tierra

Manos unidas con gran devoción

Compartiendo la misma misión…….

Somos la fuerza y el sol que despierta en cada rincón de la tierra

Manos unidas con gran devoción, compartiendo la misma misión

Y una sola oración….

Nam-myo-ho-rengue-kyo …..Nam-myo-ho-rengue-kyo

En una próxima entrega estare contandoles, como surgio esta cancion.... por su propia autora .

LA CRIANZA DE LOS NIÑOS

Por DAISAKU IKEDA

Para que un niño desarrolle una personalidad independiente, es necesario a veces disciplinarlo, y a veces que siga su propio camino.

Yo amo ver el crecimiento de los jóvenes cuando son rectos, verdaderos y prometen, tienen toda la vida por delante. Y es a ellos a quienes se les confía el futuro. Por consiguiente, los tomo muy en serio. Por la causa de la humanidad en el siglo XXI, quiero ayudar a los niños de hoy a expandir el tesoro de sus corazones tanto como sea posible.

Siento que "los tesoros del corazón" son los más grandes obsequios posibles de los padres a sus hijos. Algunos padres pueden desear garantizar la felicidad de sus niños dándoles riqueza material. No importa cuán adinerados sean, sin buena salud y fuerza física, los niños no podrán vivir una vida feliz. Por encima de todo, creo que son "los tesoros del corazón" (cualidades como fuerza espiritual, carácter y humanismo) los que asegurarán la verdadera felicidad de un niño.

Veo la crianza de los niños como un proceso de guiar a un adulto joven a desarrollar la fortaleza para levantarse y caminar con sus propios pies. Así, cuando de cara a un niño, siempre le ofrezco mi respeto como a una persona independiente. Un niño es un individuo con personalidad diferente, e incluso la relación entre el padre y el niño es finalmente una relación entre dos individuos.

Algunos niños son muy considerados y siempre de profundo pensamiento. Otros pueden estar buscando a alguien con quien pelear. Otro siempre está corriendo a la cocina por algo que comer. Otros no pueden resistirse a garabatear en todo lo que ven. Hay miles de tipos diferentes y cada uno tiene intereses diferentes. Los padres deben intentar anticiparse a las diferentes direcciones en las cuales la individualidad de un niño puede dirigirse, y una y otra vez hacer todo lo posible para brindarles el mejor ambiente para su desarrollo.

Los niños son muy sensibles, yo siempre siento que es poco generoso y tonto hacer comparaciones entre ellos. El budismo enseña simplemente que las flores del cerezo son flores de cerezo, y las flores del ciruelo son flores de ciruelo, cada persona tiene un carácter totalmente único. Los niños necesitan crecer a su propio ritmo y de una forma verdadera para ellos mismos.

Nada anima más el crecimiento de los niños que saber que son comprendidos y tienen la confianza de sus padres, tal como lo ilustra esta historia sobre el gran escritor y poeta francés Víctor Hugo. El hombre que vivía al lado de la familia del joven Hugo, tenía un gran árbol de manzanas, y decidió construir un cerco alrededor de él para que los niños no pudieran tomarlas. La madre de Hugo le dijo: "si usted está construyendo el cerco para mantener a mi hijo lejos, no necesita molestarse." El hombre continuó vigilando, pero el muchacho nunca se acercó al árbol. Me impresionó que la madre de Hugo conociera tan bien el carácter de su hijo.

Para que un niño desarrolle una personalidad independiente, es necesario a veces disciplinarlo, y a veces que siga su propio camino. Desde mi punto de vista, lo estricto se aplica mejor a edad temprana, y a medida que el niño crece debe dejársele ejercer cada vez más su juicio independiente de cómo comportarse.

Por lo menos, en Japón se hace lo contrario con demasiada frecuencia. Cuando es pequeño, el niño se mima de forma consistente, y entonces después se hace un esfuerzo súbito y frenético para controlarlo. Pero ya es demasiado tarde. Un niño nunca desarrollará un sentido de auto confianza de esta manera.

Yo no pienso que los niños son débiles y frágiles por principio, creo que incluso, un recién nacido posee un inmenso potencial sin manifestar. Yo oí que un bebé, incluso sin ninguna lección de natación, puede nadar instintivamente en el agua. Quizás es la sobreprotección de los padres lo que realmente reprime el potencial de un niño, haciéndolo débil al punto que pierde las habilidades una vez adquiridas y la fuerza necesaria para nadar en el inmenso océano llamado "vida."

Temiendo que sus niños puedan mojarse con una ola pequeña, algunos padres se asegurarían que incluso no se acercaran al agua, y otros pueden intentar escudarlos y protegerlos mojándose ellos. Imagínese todo lo asustado y desprotegido que puede volverse el niño cuando de repente es arrojado en el inmenso océano. ¿Qué le pasará después de que crezca y sea barrido por las olas aplastantes del mar de la vida, y encuentre que nadie está allí para intervenir en su ayuda?

Ser padres significa para mí, ayudar a un niño a desarrollar su propia fuerza para luchar, desafiar y vivir. "Sí usted ama a su niño, lo ayuda a levantarse con sus propios pies y envíelo a una jornada de aprendizaje" era un concepto popular en el viejo Japón. Esta era la antigua forma en que los padres educaban a sus niños. Si la habilidad para enfrentar las dificultades de la vida es el centro de crianza, no hay ninguna necesidad de preocuparse si los niños de uno manejarán bien sus vidas.

Tristemente, sin embargo, algunos padres intentan usar a sus niños como un medio de expresión a su propia vanidad y orgullo, intentando forzarlos en algunos moldes preconcebidos que ellos consideran deseables. Ésta no es una visión bonita, y corren un grave riesgo de destruir completamente la individualidad del niño. Si un padre no piensa en los sueños del niño, sino en los propios, el resultado será algo tan artificial como el árbol enano en un arreglo de Bonsái.

Es crucial que un padre entienda la manera como funciona la mente del niño. Cuándo él hace tan importante pregunta "¿Por qué?" y lo regaña, o le responde algo para que se calle, la pureza del espíritu del niño será manchada. Uno de los aspectos más cruciales de criar a un niño es cómo contestar esta pregunta tan frecuente. En principio los niños esperan que sus padres les enseñen. Sin embargo, en lugar de responderles inmediatamente, la madre o el padre pueden hacer una pausa y pueden trabajar junto con el niño en lo que podría ser la respuesta. Esto ayudará a cultivar el poder de razonamiento del niño.

La influencia positiva de padres hábiles se muestra en la vida de Tomás Edison quien inventó la bombilla, la fonógrafo y muchos centenares de otros artículos que nosotros usamos todos los días en la actualidad.

Como todo niño, Tom era curioso. Antes de que él hubiera captado totalmente los principios científicos, quiso crear un globo humano. ¡Él pidió a uno de sus amigos beber una mezcla líquida de ácido tartárico y bicarbonato de soda, pensando que su cuerpo se llenaría de gas y flotaría como un globo! En cambio, por supuesto, su amigo se enfermó y los padres de Tomás, normalmente pacientes, lo riñeron severamente por probar sus experimentos en un ser humano. Edison dijo después que la decepción de sus padres en esa ocasión fue lo que le hizo decidir inventar sólo cosas que serían útiles a la humanidad.

Cuando ella estuvo segura que él efectivamente había aprendido su lección, la madre le compró un libro de ciencias para que pudiera aprender a crear experimentos seguros. Ella no lo riñó simplemente y lo dejó así, más allá de su error ella veía su talento y estimulaba cálidamente el desarrollo de ese talento. Más tarde, después de sólo tres meses en la escuela, fue retirado por ser un aprendiz lento, pero su madre lo enseñó todos los días en casa y pronto las personas estaban llamándolo genio. Su inteligente inventiva se nutrió del gran amor de sus padres.

Si los padres pueden criar a sus niños de una manera que desalienten el ensimismamiento y alientan la apertura de mente, entonces esta amplitud de espíritu se desarrollará forma natural en una calidez de corazón dirigida hacia otros, hacia la naturaleza y hacia el universo. Y con tales jóvenes, estoy seguro que el mundo se volverá un lugar mejor.

Derechos Reservados © Soka Gakkai

miércoles 23 de julio de 2008

PRACTICA BUDISTA Y VICTORIA

La Práctica budista nos permite obtener la victoria en la vida Daisaku Ikeda
¿Cual es el propósito de la práctica budista? Realizamos nuestra práctica para obtener la victoria através de las tres existencias del pasado, presente y futuro y establecer un estado de vida tan amplio que nos permita sentirnos con nuestros deseos plenamente realizados y gozar de todo lo que nos acontece. Debemos aspirar a triunfar en la vida. Budismo es entregarse a una lucha donde se gana o se pierde. Y esto se aplica a todos los fenómenos. De ahí que todo sea una lucha donde se disputan la victoria y la derrota. En efecto, la felicidad es algo que puede ser hallada en la propia victoria. Quien se siente feliz derrotado no puede ser feliz. Por ejemplo, tomemos el caso de los deportistas. Para sobresalir como tal, uno debe hacer más esfuerzos que ningún otro y mantener constancia en el entrenamiento cuando está fuera del escenario de acción. Esta lucha existe así se trate de un trabajo o cualquier otra actividad de la vida cotidiana. Aun cuando la práctica budista sea algo sumamente arduo, si continuamos en nuestra fe con tenacidad, finalmente obtendremos la victoria. No hay desafío mayor que la propagación del Budismo, realizar el gongyo de la mañana y la noche y participar de las actividades en bién del kosen-rufu. Sin embargo, este esmerado esfuerzo nos brinda una ocasión para el propio forjamiento y desarrollo, que es la base fundamental para que llogremos una victoria perdurable através de las tres existencias del pasado, presente y futuro. Aquellos que evitan hacer esfuerzos penosos no pueden obtener la victoria y quienes descuidan su práctica budista tampoco lograrán la iluminación ni una vida coronada de triunfos. Todo lo que se construye mediante una ardua labor es perdurable, mientras que lo que se adquiere sin esfuerzo alguno está expuesto a desmoronarse con facilidad. En el Gosho, Nichiren Daishonin nos enseña acerca de la condición de vida que alcanza una persona que ha sabido entrenarse a lo largo de su vida, describiéndonos cómo recibe el momento de su muerte. Dice: ''En ese momento (el momento culminante de su vida), apresúrese hacia la maravillosa montaña de la iluminación y vea alrededor en las cuatro direcciones. Verá que el universo entero es la Tierra de eterna tranquilidad. El piso estará tapizado por lapislazúli y los ocho caminos estarán separados por cuerdas de oro. Del cielo, cuatro clases de flores lloverán y resonará, en el aire, la múusica. Todos los budas y bodhisattvas estarán presentes, acariciados por la brisa de joraku gayo (eternidad, felicidad, el auténtico yo y pureza). Nosotros también, con seguridad, podremos estar en sus filas'' (Gosho Zenshu, pag. 1388). A través de mantener la fe, podremos desarrollar una condición de vida caracterizada por el pleno goze de libertad por toda la eternidad y experimentar la dicha en los ciclos del nacimiento y la muerte. Por lo tanto, el Daishonin nos urge a hacer el máximo esfuerzo en esta existencia. Nichiren Daishonin establece en otro pasaje del Gosho, ''No pase la vida en vano solo para lamentarse en los próximos diez mil años'' (Gosho Zenshu, pag. 970). Espero que lleven grabada esta enseñanza del Daishonin en sus vidas

viernes 11 de julio de 2008

La Creación de Valor

El concepto de creación de valor fue un elemento fundamental de la filosofía de Tsunesaburo Makiguchi (1871-1944), presidente fundador de la Soka Gakkai; el nombre de esta organización, de hecho, significa “sociedad para la creación de valor”. La visión profundamente humanística de Makiguchi, centrada en la felicidad, la responsabilidad y el protagonismo del ser humano, pervive en el humanismo budista de la SGI de hoy. Los términos “valor” y “creación de valor” pueden llegar a generar cierta confusión, sobre todo si se los entiende como pautas morales. El valor implica aquello que es importante para las personas, todo lo que enaltece la existencia. El término, tal como se lo concibe dentro de la SGI, denota los aspectos positivos de la realidad que se manifiestan o se generan cuando hacemos frente de manera creativa a las cuestiones y problemas que forman parte de la vida diaria. El valor no es algo que existe por sí mismo y que es necesario descubrir; mucho menos es un conjunto de formas preexistentes a partir de las cuales se juzga el comportamiento de las personas. Los seres humanos podemos crear valor a cada momento, mediante nuestra interacción con el entorno. Según sea nuestra determinación y el rumbo que imprimimos a nuestras acciones, podemos crear, a partir de cualquier situación, valores positivos o negativos, ínfimos o de grandeza inmensurable. Todo, incluso lo que se nos presenta en un comienzo como una situación insalvable –relaciones conflictivas, apuros económicos o problemas de salud— se puede convertir en una oportunidad para crear valor positivo. La decisión de dedicar la vida a la causa de la justicia, por ejemplo, bien puede surgir a partir de la experiencia de haber recibido un trato injusto. La práctica budista incrementa nuestra capacidad inherente de reconocer ese potencial y nos otorga, asimismo, la vitalidad, la sabiduría y la perseverancia para desarrollarlo. Debido a la estrecha relación de interdependencia que une nuestra vida con la vida de todos los demás, los valores positivos que creamos tienen la capacidad de beneficiar a otros, que pueden, a su vez, compartirlos y disfrutarlos. Así, lo que comienza con la decisión de un solo individuo de transformar sus propias circunstancias adquiere la dimensión de un valor perdurable que sirve de aliento y de inspiración a todo el conjunto de la sociedad. La misma progresión, es decir, la que se genera en el interior de una persona y se expande hacia la comunidad, fue la que Makiguchi consideró para establecer las categorías esenciales del valor: la belleza, el beneficio y la bondad. La belleza indica el valor estético, la respuesta sensorial positiva ante lo que reconocemos como “bello”. El beneficio es todo aquello que consideramos gratificante o satisfactorio en el sentido más amplio del término; incluye, aunque no se limita a ese solo aspecto, los bienes materiales que hacen la vida más confortable y llevadera. La bondad es el factor que eleva y expande el bienestar de toda la comunidad humana y hace de su entorno un ámbito justo y apropiado para desarrollar la existencia. Establecer la felicidad Aun antes de abrazar el budismo de Nichiren, en 1928, Makiguchi ya tenía la convicción de que el auténtico propósito de la vida era lograr la felicidad. A medida que fue profundizando la práctica y el estudio del budismo, Makiguchi comenzó a utilizar la expresión “una vida de gran bien”, para definir una existencia consagrada al valor supremo: el bienestar de todo el género humano. Se puede considerar que dicho concepto representa una actualización, en el siglo XX, del antiguo ideal budista del camino misericordioso del bodhisattva. Es importante destacar que Makiguchi, al contrario de muchos de sus contemporáneos, se oponía a la idea de que “lo sagrado” fuera un valor en sí mismo; en lugar de ello, sostenía que el logro de la felicidad era la auténtica medida de una religión. Al respecto, él escribió: “Aparte de liberar a las personas y al mundo del sufrimiento, ¿qué sentido puede tener la existencia de la religión en la sociedad? Librar a los individuos del sufrimiento, ¿no implica acaso el valor del beneficio? Y erradicar el dolor del mundo entero, ¿qué otra cosa es sino el valor de la bondad?”. La filosofía de la creación de valor es, por lo tanto, un incentivo para ponernos en acción, tal como somos, dondequiera que estemos, por la causa de la felicidad. Solo mediante el esfuerzo de dirigir nuestro corazón hacia un objetivo sublime, adquirimos la sabiduría y la fuerza para influir a cada momento en nuestro medio social, de un modo que siempre genere profundo valor. El presidente de la SGI, Daisaku Ikeda, sostiene: “La clave para vivir con plenitud, sin ningún arrepentimiento, es dedicarnos a una causa u objetivo que nos trascienda en su grandeza”. [Basado en el artículo publicado en la edición de octubre de 2006 de la revista SGI Quarterly.]

miércoles 25 de junio de 2008

El imperativo dictado del sentido común

El imperativo dictado del sentido común Por Daisaku Ikeda Reunión general de Kansai, Universidad Soka, Hachioji, Tokyo, 4 de mayo de 1993
La fe es la búsqueda de toda una vida. Y también una búsqueda eterna, ya que continua en las tres existencias del pasado, presente y futuro. También el kosen-rufu es un viaje muy, muy largo.¿Cómo continuar este camino hacia la felicitad hasta el final? ¿cómo vivir para convertir cada día de nuestra preciosa existencia exultante y colmada de valor? Es necesaria una sabiduría profunda.Existen, por ejemplo, momentos en los cuales estamos exhaustos o nos sentimos indispuestos: pero esto es natural, ya que estamos hechos de carne y hueso. En estas ocasiones, ¿cómo deberíamos comportarnos, con respecto al Gongyo, cuál debe ser nuestro comportamiento hacia el Daimoku? Hoy, para responder a las preguntas sobre las preocupaciones de cada día, quisiera afrontar estos puntos a la luz de las enseñanzas de Nichiren Daishonin. Esta guía concreta que se basa sobre el Gosho es importante.... (Sigue)
Puedes descargar todo el archivo, en el siguiente enlace.

viernes 20 de junio de 2008

LAS MUJERES EN EL TRABAJO

MUJERES EN EL TRABAJO Por DAISAKU IKEDA
A pesar de las desfavorables condiciones reinantes, cada mujer debe desarrollar sus habilidades al máximo. Estos firmes esfuerzos serán lo que le harán ganar, con el tiempo, el reconocimiento y el respeto de la sociedad.
Hace algunos años, una mujer cuyo marido se había muerto de cáncer me relató el modo en el que logró levantarse de nuevo. Tenía tres hijos y cuando su marido falleció, me explicó, se sentía totalmente perdida en cuanto a qué hacer. El impacto debe haber sido como si, de repente, la tierra hubiese dejado de girar. La profundidad del amor que sentía por sus niños fue lo que le permitió seguir adelante: “yo no puedo permitir que mis hijos pierdan las esperanzas,” se prometió a sí misma.
Aunque la familia no se encontraba tan mal desde el punto de vista financiero, ella comenzó a trabajar para una compañía constructora. Se mantuvo al frente del cuidado de su familia y se puso el desafío de dominar su nuevo trabajo. Mediante su trabajo se propuso demostrar, no sólo a sus hijos sino al resto del mundo, que su familia, de ninguna manera, sería derrotada por la tragedia.
La mayoría de las mujeres, por supuesto, trabajan porque tienen que hacerlo. Dados los difíciles momentos económicos que se están viviendo en el mundo entero, ha habido un aumento en el número de hogares en los cuales ellas tienen que salir a trabajar.
Nunca debemos olvidar que el trabajo es una actividad humana natural. Mientras trabajamos, el hecho de que nuestra mente se concentre, que nuestros nervios se fortalezcan y que nuestra voluntad se vea comprometida en las actividades que estamos llevando a cabo, puede ser realmente nuestra mayor protección contra el deterioro mental y físico producto del envejecimiento. Nos llenamos de más energía cuando ponemos la mirada en el dinamismo y en la vibración que forman parte de nuestra vida.
Pensar en el trabajo sólo como una manera para complementar el ingreso familiar puede causar resentimiento interno e infelicidad y también puede conducirnos a un callejón sin salida. Yo espero que usted pueda ver el trabajo como un medio para mejorar y como una manera de contribuir con el mundo. El trabajo debe considerarse una gran oportunidad para el crecimiento, no una carga. Si una mujer se convence de que su trabajo está reforzando el bienestar de la sociedad, yo estoy seguro que encontrará la verdadera liberación, es decir, su propia liberación como ser humano. Cuando una mujer comprende su propio valor y expande sus horizontes, puede servir de ejemplo de lo que es un nivel más alto de desarrollo, no sólo para las demás mujeres, sino para la sociedad en su conjunto.
Lamentablemente, pocos ajustes se hacen para cubrir las necesidades de las mujeres que trabajan fuera de sus hogares. Con frecuencia las oportunidades de trabajo que tiene una mujer la hacen sentir que está siendo discriminada pues se le asignan tareas menos importantes que a sus colegas masculinos. Si las mujeres se mantienen ignorantes de esta situación, o si se resignan a ella, los aspectos negativos de nuestro mundo dominado por los hombres seguirán inalterados. A pesar de las desfavorables condiciones reinantes, cada mujer debe desarrollar sus habilidades al máximo. Estos firmes esfuerzos serán lo que le harán ganar, con el tiempo, el reconocimiento y el respeto de la sociedad. Sólo entonces llegarán las mujeres a cambiar la sociedad. Y resulta indudable que el toque y el poder femenino son necesarios para convertir el áspero mundo de los hombres en uno más humano. Ni la mejor computadora puede reemplazar la apacible creatividad, el calor moderado o la bondad de una persona.
Cuando yo era joven aprendí que la palabra japonesa que significa trabajo quiere decir, literalmente, proporcionar comodidad y confort a los demás, y a juzgar por la experiencia que he vivido en mis encuentros con muchas personas, todo parece indicarme que los seres humanos más felices son los que hacen felices a los demás. Así lo enseñan los sutras budistas, cuando usted encienda una lámpara para otras personas, su propio camino también se encenderá.
Poner en funcionamiento una casa y levantar a una familia requiere de enormes exigencias. Si a esto agregamos el trabajo fuera de la casa, nos encontramos con que cada uno de los días se vuelve un forcejeo titánico contra el tiempo. Después del agotamiento del trabajo, muchas mujeres tienen que apresurarse a llegar casa para satisfacer las necesidades de sus niños, prepararles la comida y llevar a cabo sus demás quehaceres domésticos. Con todas las responsabilidades que tienen las mujeres que trabajan fuera del hogar apenas puedo creer que alguna vez realmente puedan descansar, incluso mientras duermen. Sin embargo, en mi opinión, cuando uno está ocupado, nuestra mente y nuestro cuerpo se mantienen en forma, y si una persona es dos veces más activa de lo normal, puede también sentirse doblemente satisfecha y lograr el doble en la vida. En contraste, existe a veces el riesgo de que las mujeres que se pasan todo su tiempo en la casa, terminen angustiándose por asuntos triviales y hasta puede que nunca lleguen a sentir la satisfacción de haber ensanchado sus horizontes.
Podríamos comparar la vida de una madre que trabaja fuera de la casa con una bicicleta, en la que el trabajo y la familia son sus dos ruedas: el ciclista debe mantener ambas ruedas en equilibrio para atravesar un camino lleno de numerosos obstáculos. Para evitarlos, es preciso sostener firmemente el manubrio. En otras palabras, necesita una clara comprensión sobre la razón por la cual está trabajando. Ella sólo podrá aprender a dominar el ciclismo por ensayo y error: en momentos, pondrá demasiado peso en el trabajo, o demasiado poco, y hasta puede que, a veces, pierda el equilibrio. Pero aun así, tiene que mantenerse intentándolo y seguir adelante.
Los pequeños esfuerzos pueden ayudarnos a mantener este equilibrio. Una nota para los miembros de su familia en la cual les informa la hora en que usted llegará a casa o en la que les dice lo que tienen que hacer, vale tanto como mil palabras. Otras claves que yo he obtenido de mis conversaciones con muchas mujeres que trabajan fuera de la casa son: nunca mezclar los asuntos de trabajo con los asuntos de la familia, completar día a día, siempre que sea posible, las tareas que se tienen entre manos, ser una buena oyente, y ponerse metas específicas en cuanto a la carrera profesional.
Muchas de las madres que trabajan fuera del hogar se preocupan por el impacto que ejerce su profesión sobre sus niños. No obstante, según los estudios, el lapso de tiempo que una madre pasa con sus hijos no es tan importante como la profundidad de su amor y de la franca comunicación que existe entre ellos cuando están juntos. Un factor muy importante es que las mujeres tengan confianza plena en su manera de vivir. Los niños respetarán y confiarán en sus madres, de un modo natural, si ellas logran darles amor aunque estén muy ocupadas. De hecho, parece ser que la imagen de una madre que se esfuerza por cumplir las necesidades de su trabajo y las de su familia da origen a una actitud muy equilibrada en sus niños.
En este mundo fundamentalmente dominado por los hombres, se requiere de un mayor esfuerzo por parte de las mujeres del que se requiere por parte de los hombres. El papel de la mujer es en verdad exigente. Por una parte, los hombres necesitan de ellas por la calidez que para ellos es todavía tan incómodo expresar y, por la otra, la sociedad necesita su magnanimidad, sabiduría y sentido práctico de las cosas. Si las mujeres logran abrir sus vidas a una participación activa en la sociedad, el valor para ellas mismas y para toda la humanidad será inmensurable.
Derechos Reservados © Soka Gakkai

martes 17 de junio de 2008

Sobre la Oracion

Me gustaría hablarles acerca de dos pasajes de gosho acerca de la oración, que dicen: “...Nunca dejarán de ser respondidas las oraciones del devoto del Sutra del Loto” y “¿Cómo podrían sus oraciones dejar de ser contestadas?”.
Muchos de nosotros hemos experimentado que nuestras oraciones no recibieran respuesta. Desearía referirme acerca de la naturaleza de la oración según el Budismo y de cómo podemos engrandecer el poder y el beneficio que recibimos de nuestra oración. Nuestra práctica del Budismo jamás debe convertirse en una lucha de interminables eones hasta para los más pequeños cambios en nuestro karma. Muy por el contrario, el Budismo de Nichiren Daishonin está concebido para producir efectos drásticos en nuestra vida diaria y en nuestro karma y si esto no es lo que ocurre, tenemos que preguntarnos el porqué. ¿Acaso el Daishonin no nos promete que nuestras oraciones serán contestadas?
Puedes descargar la totalidad del archivo en el sgte enlace:

miércoles 21 de mayo de 2008

DIALOGOS CON IKEDA SENSEI

¿De qué manera se concretan nuestras oraciones? (A continuación se transcribe la tercera entrega de la segunda serie de conversaciones sobre la juventud que mantiene el presidente de la SGI, Daisaku Ikeda, con los responsables de la División de Segunda Enseñanza Superior de la Soka Gakkai, Hidenobu Kimura (División Juvenil Masculina) y Yoshiko Ueda (División Juvenil Femenina), en representació n de todos los miembros en esta etapa de sus estudios. El material fue publicado el 11 de febrero de 1998 en el Koko Shimpo, periódico quincenal de la División.) Presidente Ikeda: Sigamos adelante con nuestro diálogo. Deseo dejarles como legado este diálogo. Me esforzaré por dar respuesta a cada una de las preguntas que los jóvenes quieran hacerme. Kimura: Muchas gracias, maestro Ikeda. El tema que tenemos para hoy es de qué manera nuestras oraciones obtienen respuesta. En primer lugar, ¿podemos orar por cualquier cosa que queramos? Presidente Ikeda: Pueden orar por cualquier cosa que entiendan pueda ser útil a la felicidad de los demás. Por ejemplo, pueden orar por mejorar, por ser determinada clase de persona. Básicamente, es posible orar por todo lo que uno ansíe. Pero no les aconsejo que oren por cosas negativas. Hacer daimoku por algo que puede obstruir su propio avance hacia la felicidad o el de los demás terminará produciendo un efecto negativo en su vida, porque una oración así va contra el ritmo fundamental de la vida. La clave para que nuestras oraciones tengan respuesta es orar en sintonía con el ritmo universal.

PUEDEN DESCARGAR EL ARCHIVO COMPLETO EN EL SIGUIENTE ENLACE

http://www.box.net/shared/5wdto4fcoo

GRACIAS Y BUENA FORTUNA

miércoles 30 de abril de 2008

Nuestra Actitud frente al Gohonzon

Orientación del Dr. Yamazaki (Responsable del Continente Europeo.
Centro Cultural Europeo de Trets)
Trad. de Susana Oyola del inglés en http://www.geshu.org/study/uk/gohonzonyamazaki.shtml
Nuestra actitud frente al Gohonzon debe ser semejante a aquélla que uno tiene cuando está de vacaciones. Es necesario desconectarse del trabajo, y de la vida cotidiana. Esto es importante para regenerarse, estar libre de tensiones y relajado. Si consideramos la práctica como una prolongación más de nuestra vida mundana, ésta no es eficaz.
En la Ceremonia del Aire (Gongyo), uno se desconecta de la tierra y se eleva. Y si está dominado por sus problemas frente al Gohonzon, nada bueno aparece. Es necesario elevarse, convertirlo en un momento especial... relajante. Ésta es una ceremonia de ''Ku''. ¡Soy un Buda frente al Gohonzon!
El Gohonzon es como un espejo, por lo tanto, para ingresar en su mundo no es preciso sentirse encarcelado, ni apegado, ni dominado, ni culpable, ni sin valor, ni tener arrogancia. Es necesario ser indiferente a nuestros propios pensamientos. Uno no lucha frente al Gohonzon, sino que se relaja ilimitadamente tal como si estuviera en el aire. Con esta clase de ichinen durante quince minutos... es suficiente.
¡Desde el primer daimoku, cambie el mundo, sienta el universo, perciba ''Ku'', ''Ke'', y 'Chu''! (''Ku'' es el mundo del Buda; ''Ke'' es uno mismo; ''Chu'' es toda la fortaleza y la sabiduría del universo.)
Entonces uno puede recuperar todas las fuerzas del universo. La sabiduría para escuchar, creer, reflexionar y decidir. Rechace su propia arrogancia y permítale a su sabiduría emerger, yendo más allá del tiempo y del espacio para poder desintoxicarse frente al Gohonzon. Nada se encuentra demasiado lejos durante nuestro gongyo de la mañana y de la tarde: es allí cuando somos Budas. ¡Debemos tener confianza para encontrar un sentido a la Ceremonia del Aire y proclamar nuestra convicción de ser el Buda de la vida eterna, el Buda de ichinen sanzen y el Buda de la confianza y la alegría! ¨.

miércoles 23 de abril de 2008

Vencí la muerte para saldar mi deuda de gratitud

Por: Miranda Suero Hombu Oeste Zona Norte Republica Dominicana
A finales del año 1998, cuando contaba con unos seis meses de embarazo, mi salud se vio afectada por síntomas que parecían ser propios del mismo. Sufría de fuertes dolores de estomago y lo que parecían ser contracciones. Mi hija nació sana y no tuve complicaciones durante el parto, pero cada día los dolores eran más fuertes y frecuentes, a veces, debido a ellos hasta perdía el conocimiento.
Después de una lista interminable de diagnósticos, por fin un medico pudo dar con el problema: tenia cálculos en la vesícula biliar y debido al alto grado de inflamación debían someterme a cirugía.
Pasaron algunos días antes de obtener los resultados de las pruebas de laboratorio prequirúrgicas, porque supuestamente una de ellas no salía. Me autorizaron para que me la repitiera en otro lugar. Acudí al laboratorio de mi amiga Nulia, que es miembro, como yo, de la Soka Gakkai Internacional de la Republica Domininicana (SGI-RD). AI tercer día me Llamó para decirme que la sangre no fue suficiente por lo que bebía tomarme otra muestra. AI día siguiente me llama de nuevo y me pregunta si yo podría acompañarla a nuestro Centro Cultural (kaikan), porque no quería ir sola a cantar daimoku, a lo que acepté. Me sorprendí al ver que allí nos esperaba la Sra. Yoko Nishio y que solo invocamos cinco minutos de daimoku y me dijeron que necesitaban decirme algo muy delicado.
Doña Yoko me alentó para que fortaleciera mi fe y me regalo una copia del gosho Respuesta a Kyo'o, en que resaltaba la frase "Nam-myojo-rengue-kyo es como el rugido del león. Por lo tanto, ¿que enfermedad puede ser un obstáculo?"
Luego Nulia me dijo: "Miranda, tu prueba de VIH esta positiva". Es imposible describir lo que sentí en ese momento, frió, calor, mareos, ganas de IIorar; pero solo recuerdo que pregunte, ¿que va a pasar con mi hija? La Sra.Yoko me dijo: no te preocupes, la ciencia avanza cada día y tu tienes la gran medicina que es el Sutra del loto.
En ese momento no era capaz de pensar con claridad, pero había algo que si estaba claro y me quemaba el corazón, era la certeza de que yo no había completado mi misión en esta existencia y por ende necesitaba vivir muchos años mas.
AI IIegar a casa estaba mas serena, me senté a cantar daimoku por mas de ocho horas continuas y solo oraba a Gohonzon por sabiduría para lidiar con esta nueva situación. Leía una y otra vez aquella frase del gosho, hasta que la memorice por completo. Durante esas horas mi mente se aclaro y al levantarme ya sabia lo que iba a hacer. Tome lápiz y papel y escribí: "Voy a vivir no importa lo que pase, lo haré por mi, por mis hijos y por la Ley".
AI día siguiente me reuní con mis responsables y les comunique lo que estaba pasando y mi determinación. Me dieron todo su apoyo y nos comprometimos a vencer pasara lo que pasara.
Mi cirugía de la vesícula biliar seguía pendiente. .Fui a ver al cirujano y cuando Ie mostré los resultados prácticamente me saco de su consultorio. Con esta actitud quedaba claro que no habría cirugía. Le di las gracias, también una tarjeta con la frase Nam-myojo-rengue-kyo y Salí. En ese momento reforcé lo que ya sabia, solo había un equipo de médicos que estaban dispuestos a curarme: el poder absoluto de Gohonzon y mi gran fe. No había tiempo para lamentos o quejas, ni mucho menos para auto compadecerme y preguntarme ¿por que a mí?
Volqué todos mis deseos y frustraciones en el Gohonzon. Se acabaron las visitas al medico, investigue, hice dietas, medicina natural y sobre todo muchas horas de daimoku para que no hubiera mas obstrucciones del conducto por el que fluye la bilis y, por lo tanto, inflamación de la vesícula ni dolor. Sucedió tal como lo había deseado y visualizado, en tres meses me había recuperado y empecé a vivir con normalidad. No paraba de hacer actividades y como necesitaba dinero para subsistir comencé a hacer negocios informales y me organice económicamente. No tenia trabajo fijo y para colmo mi esposo me había abandonado. Cada día era un nuevo comienzo, hacia algo diferente, me ocupaba de crecer como ser humano, y lo he hecho sin descansar ni un solo día desde hace seis anos.
Durante ese tiempo todavía no teníamos acceso a los medicamentos antiretrovirales, vi morir a muchas personas que asistían conmigo al servicio de salud. En el 2004 todo parecía indicar que había IIegado mi momento. Perdía peso de manera alarmante, tenia mucha diarrea y cansancio, los médicos decían que había IIegado a un punto sin retorno.
Yo mantenía mi postura y cada vez reforzaba mas mi practica, esto era lo único que me mantenía en pie. Para fin de año había perdido mas de 80 libras, se me había caído el pelo, tenia laceraciones en todo el cuerpo y para colmo contraje neumonía bilateral.
Mi mama y mi hermano dejaron de visitarme porque no soportaban verme en ese estado; lo increíble era que a pesar de todos los síntomas, nunca me postre, ni siquiera un día, lo que sigue sucediendo hasta hoy. Las orientaciones, los estudios de goshos y mi daimoku me mantenían en pie, haciendo actividades ya que no podía trabajar.
Entre sueros, calmantes, antitusivos, antidiarreicos y no se cuantas cosas mas llegó el 2005. Nada había cambiado excepto mi fe, que crecía día a día de la misma manera que la angustia de las personas que me querían. Me miraba en el espejo y no me reconocía, no quedaba físicamente nada de lo que antes había sido.
AI verme así hice ante el Gohonzon el juramento mas sincero que he hecho en toda mi vida y escribí: "no importa a que nivel de deterioro llegue mi cuerpo, mi mente y corazón siempre estarán sanos, es la única forma en que puedo saldar las deudas de gratitud que tengo con mi familia, mis amigos de la SGI y mi maestro, por lo tanto, viviré y daré prueba real con mi propia vida".
Con esto en mi mente y corazón, empezaron las Juntas de Damas en junio del 2005. Fue algo como mágico, hice cinco puntos de reunión en diferentes sectores y apoye todos los puntos de mi Zona, incluyendo Villa Altagracia. No hubo nada que pudiera detenerme. Por primera vez me sentí conectada con Ikeda Sensei.
Llegamos de manera exitosa al final de las Juntas, también de mi fuerza física. AI día siguiente no pude pararme de la cama, sentía un intenso dolor que me desgarraba todo el cuerpo y fui ingresada en la clínica a causa de una esofagitis. Me hicieron varias monografías y el doctor que me atendió habrá creído que yo no escuchaba
Cuando dijo: "no hay nada que hacer, sus vísceras están destruidas, vamos a sedarla para que muera tranquila y llamen a su mama". No supe lo que paso por un tiempo, solo recuerdo que me despertó el timbre del teléfono, era Maria que llamaba para decirme que habíamos sobrepasado la meta de la Junta. Eso fue como un bálsamo para mi vida. Extrañamente me recupere un poquito, comía algo pero no podía cantar daimoku porque tenia tos y me faltaba aire, tampoco podía sentarme por mucho tiempo porque me mareaba, de modo que coloque mi altar budista (butsudan) frente a la cama y pasaba horas en oración mental y estudiando goshos y orientaciones.
Para enero del 2006 había perdido 111 libras de peso, porque la diarrea, de la que padecí por mas de dos años, no cedía. A finales de enero la Sra. Leiko Komatsu me llamó, nos reunimos y me recomendó a una magnifica Doctora con especialidad en infectologia. De inmediato me hicieron dos pruebas especiales: CD4 y carga viral. Cuando fui por los resultados apenas tenia 17 células sanas (lo normal es sobre 300) y mas de 300 mil copias del virus. La doctora solo dijo que nunca había visto a nadie en pie con semejantes hallazgos; yo Ie dije, eso es porque usted no conocía a nadie que cantara Nam-myojo-rengue-kyo. Esa misma semana entre a terapia antiretroviral y luego de tres días de estar tomando los medicamentos, por primera vez pensé que no lo resistiría, pero mi sentido de misión fue mas fuerte y logre superar el momento.
A los pocos meses empecé a recuperarme, se me quito la diarrea y ganaba peso rápidamente, volví de inmediato a hacer actividades, con una nueva actitud: la de agradecer a Gohonzon y a todos los miembros que me apoyaron. Cada día leía mi juramento y lo reforzaba, había llegado el momento de demostrarme a mi misma que iba a cumplirlo.
Todos los días amanecía con ganas de hacer algo nuevo, aprendí a atesorar cada minuto y a apreciar de verdad mi vida y la de los demás. Sabia que aun quedaban muchas personas infectadas que estaban solas y sin saber que hacer, localice a las que pude y las lleve a la unidad de atención. Seguí investigando y refiriendo personas a diferentes centros. Antes de darme cuenta me di a conocer en este medio y de repente me vi trabajando en una red de personas seropositivas. Esta actividad me enseñaba a vivir con mi condición y a enseñar a otros a hacer lo mismo. Me tomaban como ejemplo en la red y a los pocos meses estaba trabajando a nivel nacional, de manera especial en los bateyes, donde existe la mayor tasa de seroprevalencia.
Asistí a todos los entrenamientos vinculados al VIHI SIDA que me invitaron y al poco tiempo mi capacidad era sorprendente, por lo cual me dieron varias responsabilidades en la red, algo que sigo y seguiré haciendo por el resto de mi vida.
Quiero contarles un logro mas. A los pacientes que estamos en terapia nos realizan pruebas especiales cada seis meses, para saber entre otras cosas como va evolucionando el virus; en junio del 2007 fue mi primera prueba después de haber iniciado la terapia y mis CD4 habían subido de 17 a 287 células y el virus no se detecto en mi sangre. Hasta este momento sigue sin detectarse y tengo por encima de 1,100 células sanas. Había hecho una determinación: un daimoku, una cedula sana. Tal como dice Nichiren Daishonin: "Si usted recita el daimoku con profunda fe en este principio, con toda seguridad lograra la budeidad en esta existencia".
Es fácil ver nuestras limitaciones, pero difícil ver nuestro potencial interior, aun así podemos esforzarnos para tener confianza y hacer que surja nuestra naturaleza de buda.
Se que mi lucha no ha terminado, que vendrán siempre momentos tenebrosos, pero basta con que piense en mi maestro para que se abra frente a mi un camino iluminado por un potente rayo de luz.
GRACIAS A VICKY DIAZ POR ENVIARNOS TAN LINDA EXPERIENCIA DESDE REPUBLICA DOMINICANA

lunes 21 de abril de 2008

Un Trozo de Espejo

Reflexiones sobre la guerra y la maternidad Por DAISAKU IKEDA Yo tengo un espejo. Siempre lo llevo conmigo. De hecho, no es mas que un trozo de espejo del tamano de la palma de mi mano. Es mas bien grueso, de esos que seguramente se encuentran con facilidad en un basurero. Pero para mi es mucho mas que basura. Cuando mi mama se caso, lo trajo consigo como parte de su "trouseau", bellamente empotrado en su marco respectivo. !Cuantas veces ha debido reflejar el rostro de mi madre recien casada! Veinte anos despues, sin embargo, el espejo se rompio. Mi hermano mayor Kiichi y yo, recogimos los fragmentos y guardamos los dos mas grandes de recuerdo. Poco tiempo despues estallo la guerra. Mis cuatro hermanos mayores, uno a uno, se fueron al frente de batalla. Unos a luchar en China, otros al sudoeste asiatico. Yo tuve fuertes sentimientos de aversion hacia la guerra. Mis cuatro hermanos, que estaban en el albor de su vida, listos para ir a trabajar y contribuir con el sustento familiar, fueron separados de su familia con el envio de un "simple" papel: el aviso oficial de reclutamiento. Nunca olvidare el desagrado y la rabia con las que Kiichi, al regreso de China, describio las atrocidades humanas que presencio alli, llevadas a cabo por la armada japonesa. Dijo: "Japon estaba equivocado" y lamento profundamente lo sucedido al pueblo chino. Yo desarrolle un profundo odio hacia la guerra, su crueldad, su estupidez y su desperdicio. Tragicamente, la Guerra del Pacifico mostro el salvaje desenfreno del nacionalismo japones a traves de toda el Asia. Los japoneses se convirtieron en emisarios del "infierno", causando un sufrimiento indescriptible y mucho dolor en los paises vecinos y en la ciudadania del Japon. Nunca debemos olvidar las terribles crueldades que causamos en el hermoso pais de Filipinas. Ofrezco mis mas sinceras disculpas por la desdicha incalculable ocasionada por los militares japoneses en ese tiempo. Mi madre, separada a la fuerza de sus cuatro hijos mayores, intentaba no mostrar su congoja, pero de pronto, envejecio. Entonces, comenzaron los bombardeos aereos sobre la ciudad de Tokio y pronto se convirtieron en sucesos de todos los dias. Yo mantuve el trozo de espejo siempre conmigo, colocandolo con mucho cuidado dentro del bolsillo de mi camisa, mientras eludia, a mi paso, las bombas que caian a nuestro alrededor. La guerra habia ensombrecido todos los rincones de nuestra existencia. Finalmente lo que todos presentiamos se hizo realidad: la derrota. El 15 de agosto la guerra, que habia sido iniciada y peleada en nombre del emperador, ahora terminaba con la voz del mismo emperador en la radio exhortando a los japoneses a "soportar lo insoportable". A los 17 anos mi corazon se debatia entre la esperanza y la angustia. La gente se sentia aturdida. Pero entonces nos dimos cuenta de que los cielos estaban calmados por primera vez en meses. Tuvimos un sentimiento de alivio. Esa noche pudimos por fin encender las luces. !Cuanta claridad! Pense: “que buena es la paz”. Estabamos todos aliviados, pero ninguno se atrevia a decir abiertamente: "me alegro que hayamos perdido. Gracias que se acabo la guerra." Para ese momento, el unico deseo de mi madre era ver a sus hijos volver de la guerra, sanos y salvos. Le preocupaba especialmente Kiichi. No habiamos oido hablar mas de el desde de su traslado de China al sudoeste asiatico. De vez en cuando mama nos comentaba que habia sonado con Kiichi y que en el sueno el le decia que pronto regresaria. Finalmente, casi dos anos despues del fin de la guerra, y cuando ya mis otros hermanos, uno a uno, habian vuelto, recibimos la notificacion de que a Kiichi lo habian matado en Birmania. Pense de inmediato en el trozo de espejo que el llevaba consigo en el bolsillo de su camisa del uniforme. Podia imaginarmelo en medio de una pausa, en plena lucha, sacando su espejo del bolsillo y viendo su barbuda cara reflejada en el, al tiempo que recordaba con nostalgia a su madre en el calor del hogar. Cuando mi madre recibio la noticia de la muerte de Kiichi, nos dio la espalda y comenzo a sollozar dolorosamente. Esta era la perdida y la tristeza mas grande de toda su vida. Senti en las profundidades de mi ser lo tragico y lo inutil de la guerra. La guerra, capaz de generar tanto sufrimiento a una madre inocente de todo crimen, es sin lugar a dudas, el mas absoluto de los males. La guerra solo trae sufrimiento y desdicha a la gente comun, a sus familias y a sus madres. Son siempre personas anonimas y desconocidas las que gimen en medio del barro y de las llamas. En la guerra, la vida es utilizada como un medio para lograr un fin, similar a un producto desechable. Se dice que toma veinte anos de paz hacer un hombre, pero solo veinte segundos destruirlo. Por eso es que siempre debemos oponernos a la guerra, ya sea no involucrandonos en ella, o no permitiendo que otros la hagan. Todas las rivalidades y los conflictos tienen que ser resueltos a traves de la sabiduria y no del poder. En los oscuros y dificiles tiempos que siguieron a la derrota del Japon, me fui de mi casa y me mude a una pension. El cuarto era pequeno, vacio y feo, pero afortunadamente, yo tenia el trozo de espejo conmigo. Todas las mananas, cuando me iba al trabajo, lo sacaba y lo usaba mientras me afeitaba y me peinaba. En 1952, cuando me case, mi esposa trajo consigo un nuevo espejo empotrado y de alli en adelante lo utilice para verme en el. Un dia encontre a mi esposa con el trozo de espejo roto en sus manos, mirandolo desconcertada. Cuando vi que el espejo podria terminar en la papelera si yo no le decia algo le conte la historia de ese trozo de espejo. Ella se las arreglo para encontrar un bonita caja de madera de "paulonia" y alli guardo el espejo donde sigue todavia, a salvo. Cada vez que veo el trozo de espejo roto, recuerdo esos dias de mi juventud, tan dificiles de describir, recuerdo las oraciones de mi madre y el triste destino de mi hermano mayor y continuare recordandolo mientras viva.

sábado 5 de abril de 2008

SHIKI DE SENSEI

HOLA AMIGOS SOKA PARA TODOS USTEDES LES DEJO ESTA DANZA DE SENSEI, NUESTRO MENTOR Y GUIA

jueves 3 de abril de 2008

Soka Gakkai - Daisaku Ikeda - Film "Ni Yi

miércoles 2 de abril de 2008

Luchando contra mis ilusiones

Por Paola Ciuffoletti Furunovic, Serbia
Yo no sentía hambre, no podía dormir, dejé de reír; no podía encontrarle sentido a nada de lo que hacía, en mi trabajo, en las palabras, en la vida. Mi mente estaba encadenada a una serie infinita de pensamientos negativos en los que todo perdía sus dimensiones usuales y la felicidad parecía un espejismo, completamente imposible de obtener.En los tres primeros años de universidad me había lanzado a la vida y al trabajo, y lo disfrutaba todo. ¿Era posible que la de ahora también fuera yo? Había caído enferma de algo que nunca antes había experimentado, una enfermedad de la vida que no sabía como enfrentar, conocida como depresión.Por esos tiempos estaba en contacto con una íntima amiga, llamada Daniela. Varios meses antes ella me había hablado acerca de su práctica budista, de modo que le pregunté, "¿Sigues haciendo eso? Si es así, te acompañaré a una reunión". Eso ocurrió en 2000, y fue el comienzo de un gran cambio para mí.Durante los siete años pasados, gracias a mis actividades regulares en el "gimnasio de la SGI", primero en Italia y luego en Serbia, he aprendido a ver dentro de mí y apreciar que toda persona necesita ser comprendida y respetada como un "universo" único; que cada uno de nosotros es un Buda. Sé que a través de mi práctica budista puedo abrazar a todos, incluso a las personas que están lejos, y que lo que más importa es la sinceridad de nuestro corazón y mente. Asimismo aprendí que todo en nuestra vida puede ser utilizado de una manera positiva. Todo depende de nosotros.Recientemente, la depresión volvió a tocar a mi puerta. Esta vez quedé completamente aterrada, preguntándome, "¿He vuelto a lo que era siete años atrás? ¿Qué está pasando? ¡Esto no es posible, después de todos mis sinceros esfuerzos por los demás!". Sin embargo, entonces pude comprender que los obstáculos siempre nos confrontarán en el momento en que estamos logrando un gran progreso y que nuestros puntos débiles están, naturalmente, donde somos más vulnerables. Los aspectos negativos de nuestra vida nos conducirán a la engañosa creencia de que la realidad es sólo lo que percibimos en ese instante; pequeña, detestable y carente de sentido.Esta vez me recuperé más rápidamente: Quería vencer y hacerlo ahora mismo. Me esforcé por ayudar a otros y busqué orientación y apoyo en mi fe; de pronto comprendí el significado más profundo de esto –que puedo utilizarlo para alentar a otras personas que atraviesan la misma situación. Y luego llegué a entender que, en el esquema budista de las cosas, el estado de Budeidad también existe dentro del estado de infierno, al mismo tiempo. Lo importante es poder recordar esto en el momento crucial y no claudicar.Ahora, cuando estoy sufriendo, lo primero que hago es buscar a mis amigos budistas, de modo que podamos practicar juntos. Para alguien como yo, a la que se le hace muy difícil decir lo que siente, este ha sido un cambio extraordinario. Siempre sentí que buscar ayuda en los demás era equivalente a una capitulación, y que admitir que me estaba sintiendo mal era una derrota. Poder compartir tanto mis alegrías como mis sufrimientos con otras personas es hoy una gran victoria.Siento una profunda gratitud por todos aquellos que me han alentado, y quisiera ofrecer un fresco aliento de esperanza a quienes se han rendido, como lo había hecho yo antes. Estoy decidida a construir una familia armoniosa y experimentar la felicidad en cualquier circunstancia. Me siento afortunada por vivir en este maravilloso país de Serbia junto con mi esposo e hijo y ser, aquí, parte del pequeño grupo de miembros de la SGI.[Adaptado de un
artículo publicado en la edición de octubre de 2007 de SGI Quarterly]

lunes 31 de marzo de 2008

Sobre GOHONZON

Hola amigos en uno de los correos que recibo encontre esta breve y clara explicación sobre lo que representa el GOHONZON, aqui se las dejo para que la lean.
El Gohonzon no es ningún Buda. No es como en otras religiones que el objeto de veneración es el Dios. Este Gohonzon que nosotros veneramos personifica la vida de cada uno de nosotros. Es mirarse fijamente uno mismo. Por eso cantar daimoku frente al gohonzon es un canto, una alabanza a la dignidad de la vida de cada uno. el Gohonzon no da, ni pide ni manda ni nada, es un pergamino con un mandala, NAM MYOHO RENGE KYO, como objeto de veneración, lo que veneramos es la vida misma de cada uno. Orar de esta manera es el acto de pulir el espejo (gohonzon) para que podamos percibir, ver que necesita nuestra vida para ser feliz, acá y ahora, encontrarnos con esa maravillosa sabiduría que tenemos guardadita en lo profundo de nuestra vida y la fuerza vital necesaria para producir el cambio.
Escrita por M. Rodriguez Jurado

domingo 30 de marzo de 2008

Folleto SGI - Oficial

Hola amigos SOKA
Les dejo este Follleto Oficial de la SGI con información basica sobre el budismo
pueden descargarlo y usarlo como material de estudio o como una guia basica de
ayuda para impulsar a nuevos miembros o simplemente para refrescar nuestros
conceptos.
http://www.box.net/shared/cgqyax14ww

Sokamente

jueves 27 de marzo de 2008

Los Grandes Suenos

Pagina de la Division Juvenil dedicada a los estudiantes de secundaria del Grupo Futuro
A veces parece imposible que se cumplan mis suenos Es comprensible. Mi mentor, Josei Toda, me dijo una vez: "Es perfectamente normal que los jovenes acaricien suenos que pueden parecer demasiados grandes. Lo que podemos conseguir en la vida no es mas que una parte de lo que nos gustaria conseguir. Asi que si empiezas con expectativas demasiado bajas, al final puedes terminar sin haber conseguido nada". Evidentemente, si no haces ningun esfuerzo, tus suenos no pasaran de ser pura fantasia. El esfuerzo y el trabajo duro son el puente que conecta tus suenos con la relidad. Quienes se esfuerzan constantemente estan llenos de ilusion. Y la ilusion, surge esfuerzos constante. Suena y avanza tan lejos como puedan llevarte tus suenos. Empieza ahora que eres joven. No estoy seguro de lo que quiero hacer con mi vida. Como puedo tenerlo claro? Aunque es normal que no tengas claro tu futuro, es fundamental que trates de hacer algo, cualquier cosa. Este pensamiento puede parecer demasiado evidente. Pero tal como dice el antiguo refran: "Un viaje de mil millas empieza con un solo paso" El descubrimiento de nuestras metas y suenos empieza con el primer paso a decidir encontrarlos. Apartir de alli, vamos paso a paso, en incrementos regulares mediante el esfuerzo diario. La estrella checa del atletismo Emil Zatopel, que gano el maraton masculino de las Olimpiadas de 1952, encontro su entrenamiento tan insoportable por momentos que se decia si mismo: " Voy a intentar llegar simplemente al proximo poste de telefono " Luego, cuando lo alcanzaba, volvia a decirse. " Vale, voy a ir simplemente hasta el siguiente", y se esforzaba a llegar un poco mas lejos. Estos esfuerzos persistentes por seguir desafiandose a si mismo fueron los que lo llevaron a la victoria. La practica del budismo supone automaticamente un progreso uniforme y claro. Cada manana y cada noche, los practicantes del budismo de Nichiren renuevan su determinacion entonando Nan Miojo Rengue Kio. Entre sus muchos beneficos, y nuestra entonacion nos da fuerza vital firme, permitiendonos abordar todo cuanto la vida nos ponga delante, aunque nos hayamos sentido derrotados de antemano. Asi que haz algo! Empieza algo!. Conforme hagas constantes esfuerzos empezaras a ver como tus metas se aclaran. Descubriras tu mision, la que tu solos puedes cumplir. Por ejemplo, es importante que desarrolles tus virtudes en los ambitos que te gustan. Lo fundamental es tener algo de los que puedas sentirte orgulloso, algo que estes deseando proponerte. Puede ser destacar en matematicas, un idioma extranjero, un deporte, una actividad extracurricular, hacer amigos o trabajar como voluntario. La gente que te rodea puede conocerte mejor que tu en cierto modo, asi que si reunes fuerzas para pedirles consejo, es posible que se abran puertas a nuevas posibilidades de un modo inesperado. Una persona con metas firmes tiene ventajas sobre otra que no las tenga. Marcarse objetivos es el punto de partida desde el que empiezas a construir tu vida. Aunque las metas cambien conforme avances, no son menos importantes. La juventud es el tiempo para esforzarse en desarrollarse y moldearse uno mismo, un reto incesante para formarse espiritual y fisicamente. Es esencial para todos tener una base solida. Ningun edificio puede sostenerse sin un cimiento. Lo mismo ocurre en la vida. Y ahora es el momento de construir ese cimiento, durante tu juventud. Tal como apuntaba el escritor frances Romani Rolland, no puede construirse una piramide de arriba hacia abajo

lunes 24 de marzo de 2008

La verdadera entidad de la vida

Carta de Nichiren Daishonin Si usted comparte el mismo espiritu de Nichiren, tiene que ser un Bodisatva de la Tierra. Tener "el mismo espiritu que Nichiren" significa atesorar la misma determinacion hacia el Kosen-rufu.
Cuando trabajamos por el Kosen-rufu y nos ponemos de pie con la determinacion de mostrar una prueba real de victoria en la fe, nuestra vida rebosa de beneficios que asombran hasta el punto de lo increible. Hacer avanzar el Kosen-rufu significa expandir la esfera de seres felices y recibimos beneficios porque trabajamos por cumplir el deseo del Buda. Es como el salario que recibe quien trabaja para una empresa. El segundo presidente de la Soka Gakkai, Josei Toda, decia que los que invocaban con una "lista de mandados" de cosas que, supuestamente, el Gojonzon tenia "obligacion" de prodigarles, tenian una "fe de mendigos". Y afirmaba que, en lugar de suplicar con la "listica de mandados", rugieramos con la determinacion ardiente de "poner lavida en juego en la lucha por el Kosen -rufu!". En esta lucha por el Kosen-rufu, cada vez que tengo oportunidad de estar frente a alguien, vuelco toda mi vida en ese encuentro, y pienso que tal vez no tenga otra ocasion de volver a verlo. Lo mismo ha sido con la lucha por el Kosen-rufu de ultramar. En los primeros dias de nuestro movimiento, nadie creia que el Kosen-rufu pudiera ser realidad. Pero el Kosen-rufu es la profecia del Sutra del Loto y la voluntad de Nichiren Daishonin. Mi espiritu ha sido: "Si hoy no doy ese primer paso, jamas se abrira el camino hacia adelante"; "Si hoy viajo por el mundo, plantando las semillas de la paz de la Ley Mistica en cada pais, algun dia esas semillas daran su fruto"; "Si hoy allano este camino, otros lo podran seguir transitandolo con orgullo". He actuado con la firme conviccion de que los jovenes algun dia se pondran de pie, resueltos y confiados, pensando "Hasta aqui llego el presidente Ikeda por nosotros". En este mundo egoista, orar y trabajar tan arduamente por la felicidad de los demas y por la propia es algo magnifico. Yo diria sublime. El hecho de que los miembros del a SGI puedan esforzarse por el Kosen-rufu dia tras dia, aun enfrentando a criticas e insultos, es prueba de que son Bosisatvas de la Tierra. De esto, no tengo la menos duda. Cuando nos armamos con una fe tan poderosa como para sostener la Ley Mistica y el Gojonzon con nuestra propia vida, nos protegen los budas y bodisatvas de todos los tiempos y espacios. En respuesta a nuestro serio esfuerzo en la fe, de lograr una victoria resonante en bien de la SGI, organizacion dedicada a la amplia propagacion de la Ley Mistica, todas las funciones protectoras del universo acuden en nuestra ayuda Daisaku Ikeda

Que es manifestar la Budeidad y que forma de vida implica?‏

Extractos tomados de El mundo de los Escritos de Nichiren Daishonin-Dialogo sobre la religion humanistica, No 1. Capitulo VI: Lograr la Budeidad en esta existencia significa vivir con firme fe y con inmensa esperanza. La palabra sanscrita buddha significa "El que toma conciencia (de la verdad) ha despertado a ella". Aunque el termino habia sido ampliamente utilizado por muchas escuelas de esa epoca, con el tiempo paso a emplearse exclusivamente en referencia a Sakyamuni. A la vez, la palabra buddha denota "florecer". La persona que genera el florecimiento de una noble personalidad y que porta el fruto de abundantes beneficios y profusa buena fortuna es un buda. Un ser humano asi manifiesta el beneficio de la Ley y resplandece con una personalidad prodiga en beneficios. El Buda que percibe que su vida es Miojo Rengue Kio, al mismo tiempo percibe que todas las formas de vida son Miojo Rengue Kio. Todos los seres vivientes son en si mismo, y originalmente una corporificacion de Miojo Rengue Kio. Por eso el Buda vive inspirado por una profunda misericordia, si entendemos por este sentimiento un infinito amor y un deseo de actuar por el bien de todas las personas; es el espiritu comparable al de un padre o una madre hacia sus hijos. Los que han tomado conciencia que son entidades de esta Ley experimentan diversos sufrimientos. El Budacomprende claramente estos sufrimientos como si se tratara del dolor de sus propios hijos. De su vida brota un caudal de empatia y salidaridad; por eso, decimos que un buda es una pesona de profunda benevolencia y consideracion. El presidente Toda decia: La benevolencia no es una practica budista, sino una cualidad que uno deberia expresar en forma inconsciente y natural en sus acciones, y en los procesos de su propio corazon. El Buda no conoce otra forma de vivir mas que esta, profundamente solidaria, benevolente y empatica. Este sentimiento de "benevolencia y solidaridad" tiene dos aspectos; uno es infundir alegria a los demas; el otro, aliviar el sufrimiento ajeno. Al Buda estas funciones le resultan naturales, no son algo que el mismo se tenga que forzar para llevar a cabo. El hecho de hablar, de dar una mano a los demas, de exponer la Ley, es una accion derivada de este sentimiento solidario y de profundo humanismo. El que logra este estado recibe el nombre de "buda" y goza del respeto y de la confianza de todos. Esta bondad y esta solidaridad humanistica constituyen la naturaleza esencial del Buda. Y esto queda de manifiesto en la parte final del capitulo "Duracion de la vida", que es la ensenanza medular del Sutra del Loto, como el "pensamiento eterno" del Buda y su "gran deseo desde el tiempo sin comienzo". El Sutra del Loto declara: Constantemente piensocomo hacer para que los seres vivientesingresen en el camino insuperabley adquieran rapidamenteel cuerpo de un buda. Este "pensamiento", este "deseo", son la sustancia del Buda eterno descrito en el capitulo "Duracion de la vida"El daishonin dice que la palabra "pienso", en la frase "constantemente pienso....", alude al "pensamiento unico que poseen desde el principio los budas y todos los demas seres", es decir, a su "determinacion vital". Es el pensamiento inherente a la vida del Buda y de todas las personas por igual, y que existen en forma primigenia y original. El deseo de ser felices junto a los demas es el anhelo mas puro y eterno de todas las personas. Es el "espiritu original" que opera en la profundidad de nuestra vida. Quien toma conciencia de este deseo y vive de acuerdo con el es un buda. El Daishonin vivio toda su existencia sin separarse deeste anhelo y de este ideal, que fue su gran esperanza. El Buda es alguien que escucha seriamante el llamado de este espiritu sublime que clama desde el interior y que, guiado por esa voz, confronta todas las dificultades y se esfuerza en forma continua por lograr los mas nobles ideales en le transcurso de la existencia, dando a todos coraje y esperanza. Nichiren Daishonin fue, de verdad, el modelo viviente de este tipo de benevolencia suprema. El presidente Toda decia: La benevolencia y la solidaridad son el territorio del estado de Buda. El Daishonin era la personificacion de estos sentimientos. Su amor hacia el pueblo del Japon (y de todo el mundo) lo condujo a exponer la esencia del Budismo sin retroceder un solo paso. Imperturbable ante las muchas y severas persecuciones que se abatieron sobre el. Incluidos el destierro a Sado y a Ito, y hasta el intento de ejecucion, vivio midiendose contra la adversidad extrema y derrotando a los tres enemigos sin descanso. En vista de esta postura, los que decimos ser discipulos del Daishonin, aunque seamos pobres, incultos, de baja posicion social o simples personas arrojadas a las peores condiciones concebibles, debemos hacer daimoku manana y tarde, con la determianacion de cultivar aunque sea la millonesima parte de la benevolencia y el amor que puso en practica el Daishonin. Esto significa esforzarnos en la fe, llenando nuestra vida de daimoku cada dia --ya que el daimoku es la vida del Daishonin--, grabandolo en nuestro corazon y haciendo que imprengne nuestra vida con el objetivo de transformar cada una de nuestras actvidades diarias en un acto de profunda solidaridad, empatia y consideracion. Necesitamos quebrar el cascaron de nuestro yo inferior y centrarnos en el "pensamiento eterno" que palpita en lo mas profundo de nuestra vida. Eso significa tener fe en la Ley Mistica. En ultima instancia, todo se reduce a una toma de conciencia. Tenemos que tomar conciencia de que somos la Ley Mistica. Debemos establecer la conciencia de que estamos viviendo basados en la Ley Mistica a lo largo del pasado, presente y futuro
mirian rivas rivas millan

martes 11 de marzo de 2008

Carta de Nichiren Daishonin. Los Ocho Vientos

Los Ocho Vientos Los sabios merecen este nombre porque no se dejan arrastrar por los ocho vientos: prosperidad, decadencia, deshonra,honor,alabanza, censura, sufrimiento y placer. No los exalta la prosperidad ni los aflige la decadencia. Las deidades celestiales sin falta protegerán a aquel que no se incline ante los ocho vientos. En esta frase el Daishonin nos exhorta a vivir con una postura que no se vea perturbada por ninguno de los "ocho vientos": prosperidad, decadencia, honor, deshonor, alabanza, censura, sufrimiento y placer. Las personas realmente sabias son las que no se dejan influir por estos. Es importante que los ocho vientos no nos hagan desviar de nuestro camino para ser beneficiados por las funciones protectoras del universo y así, tener un estado de vida inconmovible que no se doblegue ante nada. Por ejemplo, cuando mas empinada es una cumbre, mas fuertes son los vientos que soplan contra sus laderas. En los Himalayas, monarcas entre las alturas de la tierra, soplan continuamente vientos de impresionante violencia. Según ciertos datos, las temperaturas invernales son tan insidiosas, que soplan a mas de 360 kilómetros por hora. Peor aun abatida por huracanes helados el rey de los macizos montañosos se erige con calma imperturbable y dignidad majestuosa. El Budismo ensena que uno debe vivir con serenidad y compostura perfectas como los Himalayas, sin dejarse inclinar ni un centímetro por los ocho vientos, es decir, las funciones que apagan la llama de nuestra practica budista. De los ocho, cuatro son adversos ( decadencia, deshonra, censura y sufrimiento), y cuatro, favorables ( alabanza, honor, placer y prosperidad). El Budismo ensena que uno no debe vivir a meced de estas ocho influencias ni, mucho menos, dejar que lo alejen de la practica budista. La gente fuerte sabe extraer el máximo provecho de todas las influencias negativas y positivas. Cuantos mas fuertes somos mas disfrutamos de la vida. Todo se reduce a nuestra energía espiritual, a nuestra fuerza vital. Y estos, en ultima instancia, depende de la fuerza de la fe y de la practica. Un refrán asegura que " un bloque de marmol es impedimento para un debil y escalón para un fuerte". Tenemos que establecer un estado de vida profundo que no se vea perturbado por las circunstancias externas. Si nos basamos en Nam Miojo Rengue Kio, mas allá de que nos elogien o nos critiquen, podemos aprovechar cualquier situación como una oportunidad para crear el valor del bien. Por otro lado, si nos dejamos dominar por nuestra ignorancia, esas situaciones nos empujan a incurrir en malas posturas. Una persona que se basa en Nam Miojo Rengue Kio, pase lo que pase, siente regocijo. En lo profundo de su ser, siempre esta feliz. Y tiene convicción en el futuro. Como el océano, cuyas honduras siempre conservan la calma, aun cuando la superficie sea abatida por las olas furiosas durante las tormentas;como el sol, que sigue brillando en lo alto aun cuando el cielo se cubre de nubes negras y de lluvias torrenciales, en cualquier circunstancia crear valor y eleva su estado de vida para disfrutar de la existencia al máximo, tanto en la desdicha como en la felicidad. Así es la vida, cuando se basa en Nam Miojo Rengue Kio. Aunque uno debería soportar calumnias infundadas o persecuciones, la clave esta en no dejarse influir por la rabia y vivir siempre de la manera correcta. Pues la persona capaz de tener ese auto control, sin falta termina ganando el respeto y adoración de todos. La conducta respetable y digna es expansión de una fe correcta. Para un budista, no puede haber mayor "auto disciplina" que el compromiso de no deshonrar jamas el Sutra del Loto. Cuando uno, con sus actos, hace que pierda credibilidad la enseñanza de la iluminacion suprema que uno mismo practica, es como si negara su propia naturaleza de Buda. La fe en el Sutra del Loto es como marca la diferencia entre una vida dominada por la ignorancia y una existencia basada en la Ley de Nam Miojo Rengue Kio. El Daishonin define la postura básica de la fe cuando advierte: " aunque llegara a ser el mas desgraciado de los mendigos, jamas deshonre el Sutra del Loto". sea cual fuere nuestra posición social o la adversidad que nos toque enfrentar, lo esencial es mantener la fe y jamas perder la integridad como devotos del Sutra del Loto. Para los que practicamos la Ley Mística, las personas sabias de verdad son las que mantienen una fe inamovible en su propia Budeidad
GRACIAS MIRIAM RIVAS

viernes 7 de marzo de 2008

5 guías eternas para la fé

Les dejo este interesante material para descargar
espero les guste, discurso del Pdte. Ikeda

Solo hagan click en el enlace

http://www.box.net/shared/hqf9fo3k0o

DESDE PERU UN ABRAZO SOKA

EDUARDO RAMIREZ VILLEGAS

martes 4 de marzo de 2008

La historia de un gran arbol

En el lejano Oriente vive un arbol que crece mas rapido que todos los otros arboles. Dicen que si te quedas mirandolo, puedes verlo crecer, y no es de extranar, pues crece hasta 32 metros por mes. Eso significa que crece un metro diario, unos cinco centimetros por hora. Es algo realmente sorprendente. El Bambu es el arbol de mayor crecimiento de todo el planeta, quizas la criatura viva que mas rapidamente crece. Sin embargo tu puedes tomar hoy la semilla del bambu y plantarla en le jardin de tu casa, puedes regarla durante meses y meses, y no conseguiras que brote ni el mas pequeno tallo. Eso podria ser una gran decepcion para ti, verdad? Por que esa planta que crece tan rapido no crece en tu jardin? Bueno, porque es una planta muy sabia. El bambu durante sus siete primeros años (si siete años) crece hacia abajo, haciendo expandir sus raices hasta lo mas profundo Por que? Porque es sabia y se esta preparando. Se esta preparando para despues ser capaz de alcanzar el mayor de los exitos y ser la planta mas fuerte y con el crecimiento mas rapido que existe en todo el reino vegetal. Para ser fuerte y no dejarse influenciar por nada hay que prepararse mucho y el bambu lo consigue gracias a siete años de profundizar sus raices. Entonces se hace tan poderoso que en un mes crece 32 metros, y aun cuando lo cortes seis veces, seguira creciendo hasta los 32 metros en un solo mes. Por eso es tan preciado. porque sabe prepararse para triunfar, y si la desgracia cae sobre el, sabe renacer de sus cenizas y llegar otra vez a lo mas alto empezando desde casi cero. Por que es capaz de hacer eso? porque sus siete años de raices le dan la fuerza para ello, su vida reside en su raiz, y aunque cortes el tallo, este seguira creciendo. Si queremos ser personas de mucha fortaleza como el Bambu, debemos fortalecernos internamente. Tenemos que alimentar nuestro Estado de Buda y lo podemos lograr entonando Nam MIojo Rengue Kio todos los dias. Esta es la clave para que podamos crecer fuertes, con mucha fuerza vital y esperanza
AGRADECIEMIENTO A MIRIAM RIVAS POR SUS APORTES

viernes 22 de febrero de 2008

El poder del Daimoku.

" La sabiduria del Buda es tan prodigiosa, que sabe incluso la cantidad de gotas de lluvia caidas sobre este sistema planetario mayor en un periodo, por ejemplo, de siete dias, o del doble de siete dias. Y sin embargo, leemos que los beneficios adquiridos por el que recita apenas una sola palabra del Sutra de loto es algo que el Buda no puede llegar a calcular. Como entonces, podriamos entender tales beneficios nosotros, personas comunes que hemos cometido graves faltas?"
La practica de entonar el daimoku existe para revelar "la verdad mistica que existe en todos los seres vivos en forma inherente y primigenia", y para lograr la Budeidad en esta existencia. Es una practica incomparablemete "prodigiosa", por cuanto representa el medio para que todos los seres vivos tengamos acceso a la iluminacion. Por lo tanto, no hace falta decir que la Ley contenida en esta practica que propago el Daishonin es, realmente, prodigiosa. Sin embargo, ni siquiera el poder de una Ley tan increible como esta puede manifestarse cabalmente en una vida nublada por la ignorancia. La ignorancia es la oscuridad interior que nos impide creer en la Ley Mistica y no nos deja mantenernos enfocados en la naturaleza de Buda de nosotros mismos y de los demas. En esta frase "graves faltas" se refiere a esta ignorancia, que es el origen de todas las expresiones del mal. En el budismo de Nichiren Daishonin, la oscuridad fundamental se supera mediante la filosa espada de la fe, de acuerdo con el principio de "reemplazar la sabiduría por la fe". Esto, esencialmente, se refiere a la practica de entonar el daimoku. Como nuestra practica de la fe apunta a lograr la Budeidad en esta existencia,es absolutamente esencial que, cuando hagamos daimoku, tengamos una actitud mental sólidamente enfocada. Es como disparar una flecha: si uno no tiene un blanco trazado con claridad, tampoco tendrá fuerza para tensar el arco con energía y determinación. No debemos dejarnos arrastrar por la ideas cambiantes,ni ser influenciables, si descuidamos este esfuerzo y depositamos nuestra expectativa en otro lado, antes de que nos demos cuenta terminaremos adoptando creencias que nos harán buscar la Ley afuera. Por ejemplo, si hacemos daimoku pero siempre culpamos a otras personas o a nuestro medio ambiente de los que nos toca vivir, estamos eludiendo el desafió de enfrentar nuestra propia ignorancia u oscuridad. De este modo, estamos buscando la iluminacion fuera de nosotros mismos. También, es importante que no caigamos en la trampa de practicar una "fe dependiente", que piensa que las oraciones serán respondidas gracias a los poderes trascendentales o a las facultades divinas de los budas o deidades. Este es un típico ejemplo de ver la Ley fuera de uno mismo. Aunque las personas que tienen esta clase de fe, obviamente, sufren, en realidad evitan examinar sus problemas.No tienen el coraje de desafiarse ni hacen ningún esfuerzo concreto en pos de su superación. Sin embargo, sin lucha nadie puede poner en marcha los engranages de su revolución humana. En estos casos, para decirlo francamente,la fe se utiliza como algo tras lo cual esconderse para no tener que enfrentar la realidad. Asi mismo, es importante hacer un esfuerzo consciente por librarnos de la duda y la incredulidad en general, y también de la queja y los reproches. La creencia erronea de que Nam Miojo Rengue Kio (La Ley Mistica) existe fuera de nuestra vida se remonta a la incapacidad de creer que todas las personas,tanto nosotros como los semejantes, poseemos la naturaleza de Buda. Y esta incredulidad deriva de la ignorancia u oscuridad primordial. Pero muchas veces, aun sabiendo que este proceder es erróneo, uno se encuentra haciéndolo igual. Cuando las quejas y los reproches se vuelven costumbres, actúan como un freno constante a nuestro crecimiento y nos llevan a poner en segundo plano nuestra autosuperacion y nuestro avance personal. Cuando eso ocurre, es como si pusiéramos una tapa que bloquea nuestro potencial; en tal caso, terminamos cayendo en el camino de buscar la Ley Mistica fuera de nosotros. Es cierto que cuesta mucho esfuerzo dejar de quejarnos y de lanzar reproches,ero la Ley Mistica nos proporciona la sabiduría para controlar estas tendencias y usarlas como trampolin para llegar a un crecimiento y un desarrollo positivo. El presidente Toda solia decir: 'Uno tiene que determinar "!Yo soy Nan Miojo Rengue Kio!", La Ley Mística es el "remedio eficaz" que alivia los sufrimientos de toda la población. Es, también, el gran arca de tesoros que proporciona buena fortuna y felicidad a todos. Lo importante es vivir toda la vida basados en la Ley Mística y en armonía con ella; hacer que la Ley Mistica impregne y fortalezca todo nuestro ser. Nuestra realidad cotidiana esta plagada de problemas, uno tras otro. Pero, con la firme convicción de que nuestra vida es Nan Miojo Rengue Kio, debemos enfrentar cada desafio con audacia y de manera frontal, seguros de que podremos superar cualquier adversidad y ser felices sin falta. Cuando mantenemos una profunda fe, basados en la conciencia de que "!Soy Nam Miojo Rengue Kio!", podemos abordar cualquier problema con valentia. La clave para triunfar en la vida yace en la medida en que hagamos surgir nuestro coraje. !No una tímida información a medias, sino un desafió de arrojo contundente! !Esto es lo que necesitamos!
Miriam Rivas !Muchas Gracias!

jueves 7 de febrero de 2008

LA ALEGRIA DE LA FE

La vida esta llena de dificultades. Necesitamos desarrollar la fortaleza y la convicción de que vamos a lograr todo lo que se nos presente. Con Nam Mioho Rengue Kio y el Gohonzon hemos encontrado la clave para desarrollar esta convicción.
Cuando entonamos Nam Mioho Rengue Kyo debemos orar con la certeza de que somos Budas, que es la condición de vida donde podemos resolver cualquier tipo de problema que tengamos que enfrentar. Con la convicción de que nuestra vida esta en el camino que nos lleva hacia la felicidad absoluta, surge una alegría indescriptible, la alegría de la fe, como nos dice Nichiren Daishonin en su carta La felicidad en este Mundo: " No existe felicidad mayor para los seres humanos que entonar Nam Miojo Rengue Kio ". Nosotros tenemos una filosofía de vida, una religión que nos promete una grandiosa vida, sin embargo somos nosotros quienes la construimos, quienes la hacemos. La felicidad se haya inherente en nuestras vidas, en pocas palabras yo decido si quiero ser feliz o no! El presidente Ikeda dice: " El optimismo budista no es un "escapismo negador", ni es el facilismo del que levanta las manos y dice: " Ah ya todo se arreglara ". En cambio, significa claramente reconocer el mal como mal y el sufrimiento como sufrimiento, y luchar resueltamente por superarlo. Significa creer en nuestra propia capacidad y fortaleza de luchar contra cualquier mal o contra cualquier obstaculo. Es un "optimismo combatiente". Al sentarnos frente al Gohonzon demostramos toda nuestra determinación y la convicción de nuestra propia victoria. Es maravilloso saber, que todo reside en nuestra manos, todo esta a nuestro alcance y no depende de nadie mas. Para ser felices y superar nuestros obstáculos, no tenemos que esperar que las circunstancias y las otras personas cambien. Todo depende de nosotros mismos. Por lo tanto, necesitamos comprender que no poseemos el Gohonzon para pedir o suplicar sino para transformar nuestras vidas y a la vez construir una sociedad mejor. Debemos luchar por eliminar de nuestras vidas la queja y los lamentos por nuestra falta de éxito en la vida. Necesitamos tener grandes sueños, y metas y de esta manera lograremos fortalecer aun mas nuestra convicción. Tenemos que vencer y superar nuestros problemas. Sensei dice: " Cuando nos consagramos a la felicidad de los demás, cuando emprendemos la " lucha de un bodisatva" por propia y libre voluntad, la inmensa fuerza vital de la vida sin comienzo ni fin fluye desde nuestro interior. La vida eterna del Buda impregna nuestro ser como un océano. Así, no hay forma de que un ser humano no pueda transformar su vida en dirección positiva". Entonemos Daimoku, propaguemos el Budismo de Nichiren y sigamos trabajando por kosen-rufu.... Así experimentaremos la verdadera alegría que proviene de la fe.
Agradecimientos a La Sra Miriam Rivas Millan POR SUS APORTES

lunes 21 de enero de 2008

Una zanahoria, un huevo o un grano de cafe

Pagina de la División Juvenil dedicadas a los estudiantes de primaria del Grupo Futuro.
Había una vez una niña que se quejaba de su vida y como las cosas le resultaban tan dificiles. No entendía las matemáticas, no tenia buenas amigas y siempre estaba peleando. Ella estaba cansada de esforzarse tanto. Parecía que cuando solucionaba un problema aparecía otro. Su padre, un cheff de cocina, la llevo a su lugar de trabajo. Allí lleno tres ollas con agua y las coloco sobre el fuego fuerte. Pronto el agua de las tres ollas estaba hirviendo. Luego, en una coloco zanahorias, en otra coloco huevos y en la ultima coloco granos de café. Las dejo hervir sin decir una palabra. La hija espero impacientemente, preguntándose que estaría haciendo su padre. A los veinte minutos el padre apago el fuego. Saco las zanahorias y las coloco en un plato. Saco los huevos y los coloco en otro plato. Coló el café y lo puso en una olla. Mirando a su hija le dijo: "Querida, que ves?. Ella respondió "Zanahorias, huevos y café". La hizo acercarse y le pidió que tocara las zanahorias. Ella lo hizo y noto que estaban blandas. Luego le pidió que tomara un huevo y lo rompiera. Luego de sacarle la cascara observo el huevo duro. Luego le pidio que probara el café. Ella sonrió mientras disfrutaba de su rico aroma. Humildemente la hija pregunto: Que significa esto Papá? El le explico que los tres elementos habían enfrentado la misma adversidad: agua irviendo, pero habían reaccionado en forma diferente. La zanahoria llego al agua fuerte y dura. Pero después de pasar por el agua hirviendo se había vuelto débil. Fácil de deshacer. El huevo había llegado al agua frágil. Su cascara fina protegía su interior liquido. Pero después de estar en agua hirviendo, su interior se había endurecido. Los granos de café sin embargo eran únicos. Después de estar en agua hirviendo, habían cambiado al agua. Cual eres tu?, le pregunto a su hija. "Cuando tienes un problema, Como respondes? Eres una zanahoria, un huevo o un grano de café?. Si eres una zanahoria pareces fuerte pero cuando enfrentas un problema, te vuelves débil y pierdes fortaleza. Si eres un Huevo comienzas con un corazón blando y después de las dificultades te vuelves duro y rígido. Por fuera te ves igual, pero eres triste, molesto y te quejas por todo. Si eres un grano de café cambias al agua, el elemento que te causa dolor. Cuando el agua llega al punto de hervir, el café alcanza su mejor sabor. Si eres como el grano de café, cuando las cosas se ponen peor, tu reaccionas mejor y haces que las cosas a tu alrededor mejoren. No importa lo que enfrentes o los problemas que tengas, siempre sigue esforzándote y entona Nam Mioho Rengue Kyo con la certeza que todo mejorara. Esto te producirá una gran alegría.

sábado 19 de enero de 2008

LO LOGRARE?

Siempre escuchamos que con el Gojonzon todos los deseos seran realizados. Sin embargo, esto no significa que el Gojonzon nos otorgue cosas automaticamente. Es el poder de nuestra propia fe y practica lo que hace posible que fusionemos nuestras vidas con el Gojonzon y asi manifestar su poder dentro de nosotros mismos. Si de verdad queremos algo, debemos orar por ello seriamente y hacer los esfuerzos apropiados. Muchos de nosotros tenemos algun problema por el cual no queremos entonar Daimoku. Otros pueden tener algun sueno encerrado en sus corazones, que temen admitirlo porque sienten que no merecen ser felices, o porque temen sentirse frustrados de no alcanzarlos. El Daishonin en su Carta "Respuesta a Kyo'o dice: "Usted debe creer en el Sutra del Loto cuando dice: "Este Sutra realiza todos los deseos de uno. Es el agua fresca y clara del estanque que calma la sed". Que triste seria si despues de encontrar la Ley mistica, no pudieramos gozar plenamente de su beneficio porque nos falta la valentia para orar con todo nuestro corazon por aquello que deseamos verdaderamente nada es mas frustante que tener mirar atras y sentir "nunca logre lo que realmente queria". Si hemos sido tan afortunados de encontrar al Gojonzon, porque no poner toda nuestra confianza en el, como dice Nichiren: "Reunan su fe y ore a este Gojonzon.Entonces, que es lo que no puede ser alcanzado?" El poder del Gojonzon no tiene limites, somos nosotros quienes ponemos limites, con nuestras dudas y temores. Vamos a orar con valentia por lo que deseamos y cumplamos todos nuestros suenos en esta existencia.

martes 15 de enero de 2008

Siempre hay respuesta

Aunque uno pudiera apuntar a la tierra y errarle, aunque pudiera teñir el cielo ,aunque pudiera cesar el flujo y el reflujo de las mareas y el Sol se elevara por el oeste, jamás podría ocurrir que las oraciones del devoto del Sutra del Loto quedaran sin respuesta Sobre la Oración Muchos de nosotros hemos experimentado que nuestras oraciones no reciben respuesta. Sin embargo, el Budismo de Nichiren Daishonin esta concebido para producir efectos drásticos en nuestra vida diaria y en nuestro Karma. Si esto no es lo que ocurre, tenemos que preguntarnos el porque?. A caso el Daishonin no nos promete que nuestras oraciones serán contestadas?. Todas nuestras oraciones son contestadas con absoluta seguridad, solo que a veces la respuesta es NO. A veces, si estamos orando por algo que nos es perjudicial, la respuesta es NO. Por esta razón es importante hablar sobre la naturaleza de la oración según el Budismo. La oración según el Budismo es significativamente diferente de lo que es la oración con la que la mayoría de nosotros estamos familiarizados desde nuestra niñez. Si no comprendemos la diferencia, tendremos la tendencia a continuar orando como si estuviéramos tratando de comunicarnos con algún poder externo a nosotros. Con esto, estaríamos tocando solo los aspectos superficiales de un Buda, mientras que en nuestro interior, permaneceríamos conectados a nuestra anterior forma de pensar. Para el Budismo, la fuente o poder esta dentro de nosotros. Una oración budista va dirigida hacia nuestro interior. Estamos recurriendo a nuestra propia naturaleza de Buda inherente. Si usted dirige sus oraciones hacia afuera, estas no serán respondidas. Nada pasara. Las oraciones dirigidas hacia afuera no ayudan en nada, aunque se repitan por el resto de su vida. El Daishonin señala estrictamente, que si va a entonar daimoku, no pierda su tiempo intentando arreglar las cosas desde afuera. El gohonzon casi no tiene poder hacia el externo, pero si tiene un universo ilimitado de poder para transformarlo a uno y reformar nuestra vida. Abra su vida y véase realmente tal como es; confróntese y lidie consigo mismo. Por lo tanto, la forma en que oramos, establece la diferencia. Que significa orar como Devoto del Sutra del Loto?. Un aspecto es que el devoto o practicante del Sutra del Loto lleva a cabo fuertemente tres cosas. Las oraciones no pueden ser respondidas, sino practicamos para otros, si no estudiamos y si no entonamos daimoku al Gohonzon. Cada uno sabe si esta haciendo o no el máximo en esas tres áreas. Si su practica, ha perdido el poder de producir beneficios, yo, en su lugar examinaría de inmediato esos tres pilares y me preguntaría: "Me estoy esforzando al máximo en mi capacidad de estudio, en la practica para mi y para los demás? Si Ud. desea movilizar su vida con mayor rapidez fortalezca estos tres aspectos de su práctica. El Devoto del Sutra de Loto no esta buscando beneficios personales sino iluminación y sabiduría para desarrollarse como en Buda. por supuesto, cuando usted manifiesta su budeidad, obtiene beneficios. La oración funciona, definitivamente, pero tiene que ser una oración correcta. La forma en que entonemos daimoku establece una diferencia enorme. Lo que estamos haciendo y pensando mientras entonamos daimoku frente al Gohonzon es lo que decide la diferencia entre unas cuantas gotas de beneficios o un torrente de beneficios absolutamente increíbles. En el Budismo de Nichiren Daishonin debemos entonar Nam Mioho Rengue Kyo basados en un compromiso o promesa. En su verdadera esencia, esta promesa es la de lograr el Kosen-rufu. Significa entonar daimoku resueltamente y con la determinación: "Lograre el Kosen-rufu en mi país. Por lo tanto demostrare una magnifica prueba real en mi trabajo. Haré surgir, de alguna manera mi máximo potencial". Así es como debería ser nuestras oraciones. Por favor, reflexionen sobre el hecho de si están teniendo una actitud Budista o si lo están tratando de lograr es que algún otro los ayude. Greg Martin Orientación sobre la Oración
Gracias a La Sra Miriam Rivas Millan

jueves 10 de enero de 2008

Quien es un Buda (II Parte)

Cuando nos hablan de que tenemos el Estado de Buda no lo podemos creer, ¿Por que? Porque pensamos que un Buda es alguien diferente a lo que somos, es alguien especial, un ser de otro mundo, tranquilamente apartado de los asuntos mundanos un ser que, a traves de la meditacion ha alcanzado el estado de "nirvana" y puede escapar de este mundo y sus constantes sufrimientos, los mismos que son fruto de los deseos y las falsas ilusiones humanas. Nichiren Daishonin, El Buda Original cuando se establecio en Minobu explico: "Yo no soy un santo sino un hombre comun. Lloro cuando estoy triste. Me rio cuando estoy feliz. Me enojo cuando me provocan. Soy un humano comun. Soy engreido e impulsivo, pero no tengo dudas del budismo. Soy testarudo o quizas un animal pero el budismo llena mi cuerpo. Nan Miojo Rengue Kio esta por encima de todo. Esta es la unica verdad que existira por siempre. Con estas declaraciones Nichiren nos deja en claro que un buda no es un ser de otro mundo. Un Buda es alguien que concientemente lucha por desarrollar una fortaleza interior que le permita manejar con esperanza las dificultades y crear algo de valor en cada situacion. Es alguien que lucha por constantemente manifestar agradecimiento, coraje, respeto, sabiduria y la energia de la fuerza vital. Un Buda sale de su comodidad para apoyar a otros y asi disminuye el apego a su ego inferior y egoista, y se hace consciente de la relacion que existe con toda forma de vida. De esta manera, poco a poco se da cuenta de que su vida esta abierta para los demas y que desea la felicidad de ellos tanto como la suya. Como podemos ver la budeidad no es una condicion estatica o un estado en el cual uno puede descansar complacientemente, mas bien, es una experiencia dinamica y una jornada de continuo desarrollo y descubrimiento. Tenemos que creer que nuestra naturaleza de buda esta ahi, para despertarla y revelarla o "pulirla", a traves de "Nam Mioho Rengue Kyo" El presidente Toda decia:" Manifestar la Budeidad no se refiere solo a ser budas o al esfuerzo por serlo. Significa creer con todo nuestro ser en la ensenanza del Daishonin, segun la cual las personas comunes podemos desarrollar el estado supremo de la Budeida tal como somos, y todos los fenomenos son manifestaciones de la verdadera entidad. En otras palabras, significa tener la profunda conviccion de que somos Budas, tal como somos, desde el pasado eterno y que seguiremos siendolo en el futuro ilimitado"
Agradecimientos a Mirian Rivas Millan

miércoles 9 de enero de 2008

Quien es un Buda

Se llama mortal común al que vive sujeto a sus ilusiones; pero cuando esa persona se ilumina, entonces es un buda. Es como el caso de un espejo percudido que, al ser lustrado y pulido, brilla como una joya...... Haga surgir una profunda fe, y pula seriamente el espejo de su vida,día y noche. Como hacerlo? Tan solo entonando Nam Mioho Rengue Kyo." El Budismo de Nichiren Daishonin enseña que el propósito de la vida es lograr la Budeidad en esta existencia. Esta frase nos explica que buda son los que llevan a cabo la fe y la practica de entonar Nam Miojo Rengue Kyo basados en la convicción de que Nam Mioho Rengue Kyo es la Ley Fundamental que gobierna su vida y que es la semilla para manifestar la Budeidad. No hay diferencia esencial entre una persona común y un buda: ambos son seres humanos; la diferencia esta en su actitud, en su corazón y sus acciones. Podríamos decir que el estado de vida de alguien que desarrollo su Budeidad es de "inmensa esperanza". En verdad esta gran esperanza proviene de su intima convicción en que si, puede manifestar el estado de Buda y en que, si puede comprender el significado de la vida. Y esta convicción también le dice que todas las personas tienen la misma capacidad inherente de lograr su iluminación. El presidente Toda decía: El estado de vida derivado de desarrollar la Budeidad es la felicidad absoluta; es no temer a nada. Una vida así. a cada momento, es como un gigantesco océano en perfecta calma, como un cielo impecable y sin una sola nube. Este fue,sin duda el estado que manifestó el Daishonin durante su exilio en Sado. No creen que ser un buda significa descubrir que el hecho de estar vivo es la alegría absoluta? Pues de esto se trata adquirir el estado de vida del Daishonin. El Daishonin revelo el Gohonzon para que cada persona pueda abrazar la fe en la Ley incomparable de Nam Mioho Rengue Kyo durante toda la vida, y manifestar en el transcurso de esta existencia su estado potencial de Budeidad. lo hizo para cerciorarse de que la Ley Mística se propagara de una persona a otra, de que la tierra exhibiera el aspecto iluminado de la Budeidad y de que se concretara la paz duradera. Mi mentor decía: "Nuestra existencia como personas comunes es el medio místico y secreto,pero la verdad es que somos budas. el Gojonzon también esta entronizado en nuestro corazón. En otras palabras, la raíz del Budismo del Daishonin yace en la convicción de que el Gohonzon entronizado en nuestro altar budista es idéntico al de nuestra propia vida. Experimentamos los mas diversos sufrimientos; estamos sujetos a vivir todo tipo de dificultades. Así es la vida real. Pero cada uno de nosotros posee el poder de enfrentar y superar solemnemente todos estos obstáculos. El punto es hasta donde creemos en esto de verdad y hasta donde podemos realmente manifestar dicha fortaleza. Aquí esta la clave de la victoria. El punto clave de la fe y el cimiento del Budismo reside en abrir los ojos a la naturaleza de Buda inherente, a la Ley Mística que existe dentro de nosotros. La fe pura y sincera en Nam Mioho Rengue Kyo se manifiesta como el estado de vida de la Budeidad. La fe constante y asidua en la Ley Mística es, en si la manifestación de la Budeidad.
Daisaku Ikeda Presidente de Soka Gakkai (Sociedad de Creacion de Valor)
Agradecimiento a la Sra. Mirian Rivas Rivas Millan por sus aportes

miércoles 12 de diciembre de 2007

LA PRÁCTICA BUDISTA SIGNIFICA DESAFIARNOS DÍA TRAS DÍA"

«Yu myo sho jin. Myo sho ju mon.»

"Se ha esforzado con valentía y vigor,

y ha logrado que su nombre sea

universalmente conocido."

(cap. 2 del Sutra del Loto, pasaje incluido en la liturgia de la SGI)

Este fragmento se refiere a las prácticas de los budas de las enseñanzas previas al Sutra del Loto y de la enseñanza teórica, contenida en la primera mitad de dicho sutra. Al mismo tiempo, también constituye una importantísisma guía para nuestra fe. En primer lugar, "con valentía y vigor" significa, sencillamente, "con fe". En el Rokkan Sho (Enseñanzas en Seis Volúmenes), el 26° sumo prelado Nichikan Shonin cita esta interpretación: «"Con valentía" significa actuar con coraje; "con vigor" significa utilizar cada palmo de nuestra sabiduría»; así pues, explica que "con valentía y vigor" quiere decir ejercitar valerosamente y al máximo la fuerza de nuestra fe. La práctica budista debe ser emprendida con determinación y bravura. Cuando uno se desafía frente a los obstáculos con el espíritu de lograr "hoy más que ayer" y "mañana más que hoy", puede decir que está practicando de verdad. Sin este espíritu de coraje y energía, nadie puede romper las cadenas del destino ni vencer a los obstáculos y a las funciones negativas. Nuestra práctica diaria de gongyo es una epopeya en pos del desafío, para crear algo nuevo en nuestra vida. Cuando nos ponemos de pie en la fe, por propia iniciativa, la oscuridad de la desesperación y de la angustia se desvanece del corazón y cede paso a la luz de la esperanza y del crecimiento. Este espíritu de levantarse solo con coraje es la esencia de la fe. Desde el punto de vista del budismo del Daishonin, "esforzarnos" significa invocar daimoku diligentemente por nuestra felicidad y por la de los demás. Sólo es posible esforzarse de este modo cuando se tiene una postura enérgica y valerosa. El sumo prelado Nichikan cita una interpretación de Miao-lo, según la cual el término "esforzarse" significa "puro y continuo"; así enseña la actitud correcta que hay que tener para invocar daimoku. Explica que "puro" significa "sin mezcla ni impureza" y que "continuo" se refiere a practicar con constancia y sin cesar. En otras palabras, lo importante es que invoquemos daimoku todos los días con sinceridad y en forma sostenida. Sólo así se convierte en una práctica capaz de pulir la vida y de hacernos manifestar la Budeidad en esta existencia. El Daishonin dice: «Si se esfuerza con la intensidad de cien millones de eones de empeño en un solo momento de su vida, las tres propiedades iluminadas del Buda se manifestarán desde adentro de su vida a cada instante. Nam-myoho-renge-kyo es la práctica para "esforzarnos"». (Gosho Zenshu, 790) Al invocar daimoku, estamos llevando a cabo la práctica de "esforzarnos". Por lo tanto, las tres propiedades iluminadas y la inmensurable sabiduría y misericordia del Buda se manifiestan a cada momento en la vida de los que poseen una preocupación extremadamente seria y sincera hacia la Ley, y se empeñan con tenacidad y arrojo en bien de ella. Cuando poseemos una postura vigorosa y valiente en la fe, instantáneamente manifestamos la "vida del Buda". A esto se refiere la expresión "abrazar la fe en el Gohonzon es, en sí, la iluminación". Dicho de otra manera, el Daishonin sostiene que todos los que se empeñen con energía y valor en la fe son budas. Recordemos que la SGI se ha desarrollado inmensamente porque nos esforzamos con valentía y vigor en la fe; es decir, con auténtica seriedad y sinceridad. Una vez, un periodista extranjero me pidió que le explicara la razón por la cual nos estábamos desarrollando tanto. Y le dije: "Es porque nos dedicamos de todo corazón". El actual avance impresionante que ha adquirido el kosen-rufu se debe a que emprendimos la acción en forma seria y sincera en bien de los amigos, de la sociedad y de la paz. Un joven, otra vez, le preguntó al señor Makiguchi, fundador de nuestra organización, cómo podía uno cultivar su capacidad de discernir el bien y el mal. Y el presidente Makiguchi le contestó: "Si posees la tenacidad y el coraje de practicar la mejor religión del mundo, llegarás a comprenderlo". Y también agregó: "Tienes que esforzarte con bravura y determinación. Y deberás actuar. Yo soy un hombre bastante anciano, pero también estoy practicando así como te acabo de decir". "Esforzarse con bravura y determinación...". he aquí, sin ninguna duda, el origen del cual brota la fuerza de la Soka Gakkai. Cuando nos desafiamos así en la fe, nuestra vida vibra, brota la sabiduría e irrumpen la dicha y la esperanza en nuestro ser. Una persona valiente y enérgica, que siempre hace causas para su propio desarrollo, a cada instante, es una eterna vencedora. Los que luchan con seriedad y amplitud de criterio, con el espíritu de un rey león, seguramente están consagrando un esfuerzo muy valeroso y decidido. (IKEDA, D.: "Disertaciones sobre los capítulos 'Hoben' y 'Juryo' del Sutra del Loto" [edición corregida], SGIAR, Buenos Aires, 2005, págs. 83 a 86)

La Misericordia Budista

Quitar el sufrimiento y dar felicidad.
El Daishonin tomó los sufrimientos de todos los seres vivientes como propios. Todos tenemos dentro nuestro, una parte egoísta, que sólo piensa en el propio bienestar de uno, y luego recién en el de los demás, sólo si es necesario. Esto no necesariamente es algo malo; es parte importante de lo que significa estar vivo. Sin embargo, cuando este sentimiento se convierte en la fuerza dominante en nuestra vida, puede llevarnos a actuar insensiblemente y hasta perjudicialmente hacia los demás. Tiene el potencial de hacernos egoístas y, si se deja sin control, incluso criminales. Por un lado, hay momentos, especialmente en las emergencias, cuando el no velar por nosotros mismos puede tener resultados catastróficos. Si bien todos tenemos que resolver nuestros propios problemas, algunos de estos no podemos resolverlos solos. Debemos confiar en la ayuda de otros. De otro lado, hay momentos en los que, extendiéndole una mano a otros, podemos ayudarlos de una manera en que ellos no pueden ayudarse a sí mismos. Lo que se necesita en tales circunstancias es misericordia. En los textos chinos y japoneses, incluyendo los escritos de Nichiren Daishonin, la palabra para misericordia comprende dos caracteres chinos. Se pronuncia ci bei en chino y jihi en japonés (yiji en español). El primer carácter, ci o ji, es una traducción de la palabra sánscrita maitri, que significa “dar felicidad”. El segundo, bei o hi, proviene del sánscrito karuna, que significa “quitar el sufrimiento”. Juntos, describen la función de aliviar a los seres vivientes del sufrimiento y darles felicidad. Casi todos pueden sentir amabilidad cuando alguien les muestra amabilidad. El espíritu del Budismo es desarrollar un sentido de misericordia hacia todas las personas. Es con este espíritu que Nichiren Daishonin escribió: “Los diversos sufrimientos experimentados por todos los seres vivientes son, sin excepción, sufrimientos propios de Nichiren “ (GZ, 758). El comportamiento de un Bodhisattva La misericordia de la iluminación budista –el deseo de “quitar el sufrimiento y dar felicidad a la humanidad”– se expresa en el comportamiento humano de un Buda o un Bodhisattva. Nichiren Daishonin también escribe, “Hasta un villano desalmado ama a su esposa y a sus hijos. Él también posee una partedel estado de Bodhisattva. (PE-1, 53). Esta afirmación aclara que todas y cada una de las personas poseen el potencial de un Bodhisattva –el potencial de comportarse con misericordia hacia otra persona. Sin embargo, es una tendencia humana común preocuparse primero y principalmente por uno mismo. Éste puede ser el impulso humano más fuerte a poder vencer. Además, desde hace mucho tiempo hay quienes sostienen la opinión de que la misericordia es señal de debilidad; que la generosidad sólo mal acostumbra a la persona que la recibe. Esta afirmación puede tener su pizca de verdad. La amabilidad que no da fuerza al receptor crea muy poco valor perdurable. Desde la perspectiva budista, la verdadera misericordia es la que tiene el poder para erradicar la causa de la miseria en la vida de las personas y las dirige hacia la causa de la felicidad. Esa misericordia, por su misma naturaleza, requiere de coraje y fuerza. Entonces, ¿cómo pueden las personas comunes, gobernadas por el impulso hacia el interés propio, expresar misericordia de una manera constructivay significativa? Un ejemplo natural lo vemos en las acciones de una madre hacia su hijo. Una madre hará cualquier cosa por proteger a su hijo, sin importar lo que tenga que enfrentar. La bondad de un padre y una madre. Nichiren Daishonin escribió, “Yo, Nichiren, soy el soberano, el maestro, el padre y la madre de todo el pueblo del Japón” (PE-2, 199). Él hizo esta declaración para transmitir su estado de vida como el Buda original –un estado de vida capaz de abrazar a todas las personas con la misericordia de un padre y una madre hacia sus hijos. Ahora bien, esto no es cosa fácil. A veces perdemos la paciencia con nuestros propios hijos, para no mencionar a los extraños. Siendo éste el caso, la mayoría de nosotros, sin ayuda, tendemos a carecer de la cualidad definida como misericordia budista. ¿Qué es lo que podemos hacer al respecto? Bueno, comenzando por la conclusión, podemos exponer nuestro corazón y mente al estado de misericordia manifestado por el Buda mismo. Cuando creemos en Nam-myoho-renge-kyo y lo invocamos al Gojonzon, que corporifica el misericordioso estado de vida del Buda original, estimulamos y hacemos emerger una fuente de ilimitada misericordia latente en nuestro interior. Tomando la forma de una lección, los escritos del Daishonin son muy útiles para aplicar como modelo de un padre, madre o maestro para poder desarrollar la misericordia por los demás. Cualquier padre, madre, o maestro exitoso, conoce la importancia de ver las cosas desde la perspectiva del hijo o alumno. Esforzándose en el cuidado y la educación de sus hijos, queriendo verlos crecer y desarrollar su mas alto potencial y humanismo, esas personas trascienden las divisiones del su propio yo y ven los sufrimientos y alegrías de sus hijos o estudiantes como propios. Su preocupación por sus hijos es constante. Siempre están pensando en ellos, están ansiosos por ofrecerles ayuda, y la oportunidad de aprender. Este tipo de preocupación, con seguridad, llegará al corazón de los demás, sean niños o adultos. El ganador del Premio Nobel, el francés André Gide (1869-1951) lo dijo claramente: “La verdadera amabilidad presupone la facultad de imaginar como propios los sufrimientos y alegrías de los demás” (Pretexts, “Portraits and Aphorisms” [1903]). La misericordia también incluye la capacidad de reconocer en los demás la fuerza y capacidad de las que nosotros mismos podemos carecer, y nuestro deseo de aprender de esas cualidades. Es muy fácil identificar los puntos débiles en otras personas, y muy difícil reconocer claramente y apreciar los puntos fuertes en éstas. No obstante, si nos esforzamos en enfocar los puntos más sobresalientes, naturalmente llegaremos a apreciar, sentirnos más cerca, e incluso a desarrollar un afecto por ellas. Como resultado, podemos encontrarnos pensando en esas personas más a menudo y sintiendo preocupación por su bienestar. Nosotros practicamos el Budismo por nuestra propia felicidad y por la de los demás. Estos dos objetivos de la fe no pueden estar separados. Cuando nuestros pensamientos en el bienestar de los demás se hacen parte de nuestras oraciones diarias, trascendemos el impulso innato a estar preocupados solamente por nosotros mismos, e iluminamos la ignorancia fundamental que es la fuente de los sufrimientos, con la luz de nuestra Budeidad innata

domingo 2 de diciembre de 2007

La Oración una fuerza real para poder cambiar

Matilda Buck- DD SGI USA World Tribune 9-6-2000 Una mujer está caminando a lo largo de la rivera del río, buscando una manera para cruzar hasta la otra orilla, la mujer divisa a alguien en la orilla opuesta y le grita “ Hey!, ¿ Cómo puedo alcanzar la otra orilla? La otra persona le responde “ Usted ya está en la orilla opuesta!” La perspectiva en todas las cosas, especialmente en la vida, puede hacer una gran diferencia. De hecho un cambio en la perspectiva, es uno de los grandes beneficios de la práctica Budista. En este artículo me gustaría enfocar el tema de la perspectiva en términos de Oración. Después de todo nuestra práctica dos veces en el día está enfocada en como podemos hacer de la oración una fuerza real para producir cambios en nuestra vida. Aquí tenemos un cuestionario para contestar Verdadero ó Falso “ Cuando invoco daimoku ante el Gojonzon…..” 1. Siento que algo no está bien en mi vida, conmigo mismo/ma. 2. Dudo que pueda superar mis problemas. 3. Dudo que pueda alcanzar mis metas. 4. Me siento víctima del destino. 5. Me remito a penitencias y castigos. 6. Siento que no merezco Invocar por mi felicidad. 7. Espero que el Gojonzon me recompense. 8. Creo que el Gojonzon me está castigando. 9. Quiero que el Gojonzon me salve. Si usted contestó afirmativamente por lo menos a una de estos puntos , NO SE SIENTA SOLO, SIGA LEYENDO. El budismo de Nichiren Daishonin nos otorga el poder individual para poder extraer nuestra Budeidad. Esta es la actitud que debemos tener cuando invocamos . Repita después de mí: “ LA ESENCIA DE MI VIDA ES LA BUDEIDAD, YO SOY UN BUDA, PUEDO MANIFESTAR ESTE ESTADO A TRAVÉS DE MI ORACIÓN. PUEDO MOVERME EN POS DE MIS OBJETIVOS Y CONTRIBUIR AL MUNDO”. Esto suena muy bien, pero para muchos de nosotros es una actitud muy difícil de mantener. No sólo limitamos nuestras aptitudes, lo que frecuentemente nos parece natural , sino que además creemos que ser un Buda es algo sobrenatural, prepotente y/o arrogante. Así nos sentimos a pesar de que Nichiren Daishonin nos ha dicho que la Budeidad es nuestra verdadera identidad, a pesar que el Sutra del Loto, que recitamos dos veces por día, revela que podemos manifestar esa condición así tal cual somos. El concepto de que poseemos una profunda y esencial identidad, desde la cual podemos extraer una oración poderosa, para la gran mayoría de nosotros es por el momento una teoría. Haciendo alusión al encuentro de Damas del pasado febrero, el Presidente Daisaku Ikeda nos envió un hermoso mensaje que justamente remite a este punto: SER FELICES BASADOS EN NUESTRA PROFUNDA Y FUERTE ORACIÓN El Presidente Ikeda, hace referencia a la carta ( gosho ) de Nichiren Daishonin, “ La Única Frase Esencial”, ( SGIar Tomo 1, Pág.625), que dice: “ Sea que uno lea o estudie el sutra, invocando el título solamente es fuente de tremenda buena fortuna. El sutra enseña que mujeres, hombres diabólicos y todos aquellos en los reinos de animalidad e infierno de hecho, todos los seres de los Diez Mundos pueden manifestar la Budeidad en su presente forma. ( es una maravilla) el fuego producido por una roca extraída del fondo de un río o una linterna iluminando un lugar que ha estado en la obscuridad durante cien, mil o diez mil años. Si las mas ordinarias cosas de este mundo exiben semejantes maravillas, cuanto mas maravilloso es el poder de La Ley Mística! “ En este pasaje, el Presidente Ikeda hace referencia a la frase acerca de la linterna que instantáneamente pone luz en una caverna que ha estado sumida en la oscuridad por incluso 10.000 años. “ En el preciso momento en que nos sentamos ante el Gojonzon y ofrecemos nuestras oraciones, el sol de la Budeidad, el estado original iluminado inherente en nuestras vidas, se eleva distribuyendo luces brillantes”; ¿ cuántos de nosotros nos sentamos para invocar frente al Gojonzon con este sentimiento? Hasta hace muy pocos años atrás sé que yo no lo hacía. No me mal interpreten. En mis primeras dos décadas de práctica, he pasado de ser una persona triste y confundida a ser alguien que puede sentir optimismo la mayor parte del tiempo. Fui capaz de cambiar ciertas situaciones difíciles y también aprecié el hecho de haber encontrado esta noble y satisfactoria forma de vivir. También aprendí a “convivir”con el dolor en mi vida. Mantuve este dolor en una profunda, oscura caverna, escondido y ajeno a mi propia conciencia. Así fue como acomodé cuidadosamente todo en mi vida , disfrazando y evitando ese dolor para no tener que lidiar con él. Mi conciencia se convirtió en una pequeña voz que me decía “ siempre tendrás que vivir con dolor y restricciones”. Pude construir una montaña de positivas causas y efectos arriba de este dolor y así mejorar mi situación; pude crecer espiritualmente, sin embargo la oscura caverna permanecía intacta así fue hasta que la linterna de Nam Miojo Rengue Kió con su luz expuso la caverna permitiéndome ver la realidad. No fue un proceso fácil, “ Yo contemplo, me decía, “si realmente creo que la esencia de mi vida es Nam Miojo Rengue Kió o en la aceptación del dolor, en la creencia de que nunca podré vivir sin el. La respuesta a este interrogante me produjo una conmoción : “ Siempre he vivido con este dolor” , me dijo la pequeña voz de la conciencia desde la caverna . “ No hay otra solución. Esta es la verdadera realidad de tu vida”. Otra voz por el contrario dijo: “ Nichiren Daishonin dice que la realidad fundamental de mi vida es Nam Miojo Rengue Kió o Budeidad. “Puedes ser realmente feliz en tu vida”. Pensé .“ Bueno, si yo soy un Buda debería ser feliz, mas con toda honestidad, realmente no puedo creerlo. Es como incorrecto, no puede convencerme esta idea de ser feliz” Qué puedo hacer? Decidí comenzar con una nueva perspectiva, invocar desde la perspectiva de un Buda. Disfracé la situación por un tiempo, me mantuve repitiéndome “ Mi vida es Nam Miojo Rengue Kió, yo soy un Buda, estoy viviendo como un Bodistava de la Tierra; consecuentemente, yo puedo extraer ese poder desde mi interior y resolver el problema. No solo merezco ser feliz sino que debo serlo; de este modo podría demostrar la validez de la Gran Ley. Porque traté de invocar desde una perspectiva diferente, desde una poderosa perspectiva, comencé a ver las cosas de una forma también diferente. Pequeños e imperceptibles cambios fueron apareciendo. Piense en la caverna, nada podría ser mas inmutable que un lugar que ha permanecido a oscuras durante 10.000 años. Piense que aún una diminuta luz proyectada conscientemente sobre esa oscuridad provocaría un inmediato, poderoso e invisible efecto. Una vida que dependiera de la absoluta oscuridad para sobrevivir no podría continuar allí; tendría que modificar su constitución o bien estaría destinada a desaparecer. La ecología de la caverna nunca volvería a ser la misma. Esto es lo que sucedió en mi propia vida, al mismo tiempo que mantuve encendida la luz de mi Budeidad, esta nueva y visible perspectiva . En un año, cambié concretamente un problema que estuvo acompañándome durante toda mi vida. La caverna escondida en mi interior, alimentada por la oscuridad ahora decreciente, gracias a la luz cada vez mayor, finalmente experimentó el florecimiento de una incuestionable Felicidad . Teóricamente, conocía estos principios desde hacía mucho tiempo, pero inconscientemente la duda de que Yo misma podía cambiar esta parte de mi vida, fue tan grande y fuerte que eliminé toda posibilidad de intentarlo, en cambio invocaba al Gojonzon- allá afuera- para que me recompensara por mi buena conducta. En el fondo pensaba que no tenía el poder para modificar esto, era muy eterno y omnipresente. Cambiando concientemente la perspectiva de mi oación, invocando desde la posición de que soy un Buda y poseo el poder de la Budeidad, pude vencer la duda y continuar hasta obtener la victoria. Disolver las dudas es un punto importante, cuando de nuestra oración se trata. Invocando desde la perspectiva de nuestra Budeidad colaborará para resolver nuestras dudas. El Presidente Daisaku Ikeda nos alienta: “ Una cosa es cierta : El poder de nuestra creencia,el poder del pensamiento puede mover la realidad en la dirección de lo que nosotros creemos y concebimos de ella. Si Ud. realmente cree que puede hacer algo, entonces usted puede.Esto es un hecho real. Cuando usted puede predecir un resultado victorioso, lo graba en su corazón y está firmemente convencido de que lo obtendrá, entonces su cerebro comienza a trabajar y esforzarse para concretar la imagen mental que Ud. mismo ha ideado. Luego a través de sus incesantes esfuerzos, la victoria es una realidad” Para cerrar este artículo, me gustaría compartir algunos puntos acerca de nuestras dudas. El Sr. Ted Morino explica que la fe libre de dudas no es una condición fija y no significa una fe incuestionable. De hecho tener preguntas es bueno, las preguntas nos conducen a una investigación mas profunda de nuestra fe y a un fortalecimiento de nuestr vida. A medida que resolvemos nuestras dudas construimos una mayor convicción. Cuando decidimos “Voy a acometer esto a la perspectiva de mi Budeidad, no desde la perspectiva de mis temores o de mi propio cinismo o lo que sea.”, las puertas se abren. El Sr. Ted Morino describe el proceso de superar dudas , ganar autoestima y una práctica exitosa basado en la nueve conciencias: 1. Usando la sexta conciencia elegimos invocar con confianza en el Gohonzon y en nuestra Budeidad inherente. Acompañando estos conceptos con 100% de esfuerzo esto es, oración más acción, para triunfar día a día. Esta es la base para el resto de los pasos a seguir (seis de las nueve conciencias: oído-vista-gusto-tacto-olfato y pensamiento consciente) 2. Perseverando en esta clase de esfuerzo, incrementamos nuestra autoestima inconscientemente. 3. Continuando de este modo la autoestima se transforma en una tendencia la cual es llamada Karma ( 8º conciencia) 4. Practicando el Budismo con sentimientos positivos, nuestra alegría crece y realmente gozamos el hecho de vivir, experimentamos la plenitud de la Ley. Esta es la prueba de que fortalecimos nuestra Budeidad ( 9ª conciencia). En este estado de vida nuestra autoestima ( confianza en la propia Budeidad) es inquebrantable. Al igual que las dos personas mirándose uno al otro en la rivera, la felicidad es una cuestión de PERSPECTIVA, es donde usted elige pararse. Para concretar nuestra gran propia felicidad, para tener la misericordia y energía de servir a la humanidad, necesitamos del poder que nos otorga la perspectiva de la Budeidad. Todos nosotros ya nos encontramos en la otra orilla. A través de una fuerte y poderosa oración podemos adquirir conciencia de esto también.

lunes 19 de noviembre de 2007

Shiki de Sensei IKEDA - Para descargar

Buenas compañeros de lucha queria dejarles este enlace en cual ustedes podran descargar y grAbar en un disco o en sus PC este video de SENSEI para que lo vean cuantas veces quieran. CLICK EN EL ENLACE PARA DESCARGAR
http://www.uploading.com/files/115D9ZBR/Shiki_de_Sensei.mpg.html

domingo 18 de noviembre de 2007

El logro de la budeidad en esta existencia

Hola amigos , compañeros de fé es la primera vez que me atrevo a escribirles y recomendarles este material "EL LOGRO DE LA BUDEIDAD EN ESTA EXISTENCIA" Disertación hecha por nuestro Sensei IKEDA. (Tomado de la Revista Esperanza Marzo - Abril 2007 -Pag 62 a 72)
Espero les sea de mucha utilidad y pronto alcancemos el objetivo del Kosen Rufu mundial. Hace unos dias me llego un correo de una Srta. que me pedia coloque las fuentes de donde tomo todas las publicaciones esa es una buena observacion que estoy tomando en cuenta
aqui les dejo el enlace de la disertación de Sensei IKEDA

EDUARDO RAMIREZ VILLEGAS

jueves 15 de noviembre de 2007

La postura ante la practica

Se dice que cuando uno avanza en la vida enfrenta dificultades u “obstáculos”; que eso es un proceso natural, así como uno debe soportar mayor recistencia del aire cuando anda más rápido. También se dice que, según el Budismo, cuando no hay obstáculos, no hay avance, de ahí, se dice, que hay que sentir agradecimiento cuando surgen los abstáculos; sin embargo, cada vez que aparecen nos preguntamos, casi invariablemente ¿por qué me pasa esto a mí? ¿ y yo qué hice para merecer esto? El Budismo, asimismo, nos enseña que enfrentar adversidades nos brinda la posibilidad de pulir nuestra personallidad. Pero hay adversidades y adversidades; sólo cuando nos paramos de frente a esos reveses que nos toca vivir, podemos analizar seriamente cuánto de lo que nos sucede es producto de la forma en que actuamos en la vida. Desde el punto de vista de la filosofía budista, todos los fenómenos están regidos por la ley de causa y efecto. En nuestro caso, las causas que generamos son producto de nuestros pensamientos, palabras y acciones. Por ello, la reflexión sobre nuestro comportamiento, la fuerza de voluntad para corregirlo y las acciones concretas para hacerlo son esenciales dentro del proceso que, dentro de la SGI llamamos “ Revolución Humana”. Sólo de esa manera , los obstáculos se convierten en excelentes oportunidades para aprender cómo extraer esa capacidad inherente que el Budismo denomina “Estado de Buda”. Podríaamos decir que un tema crucial en esta cuestión de enfrentar obstáculos yace en la actitud que se tiene frente a ellos. Cuando uno avanza resueltamente y ora con la seguridad de “transformar todo en causa de felicidad”, esa actitud, en sí misma, representa la superación del obstáculo e implica nuestro crecimiento como seres humanos. El principal interés del Budismo yace en ese tipo de avance, donde no sólo triunfamos ante las dificultades sino, fundamentalmente, sobre nosotros mismos. El Daishonin escribe a Kingo : “la vida es como un sueño. Nadie puede saber con certeza si al día siguiente seguirá con vida. Aunque las circustancias lo lleven a ser un mendigo desgraciado, ni siquiera así deshonre el SUTRA DEL LOTO. No muestre desesperación ni se ande lamentando, ya que esto no va a cambiar las cosas. Tal como escribió en su carta, tiene que actuar y hablar sin el menor asomo de servilismo. Si se humilla para conseguir el favor de los demás, sólo agravará las cosas. Aunque le confisquen sus feudos o lo echen, piense que todo se debe a la función (positiva) de las diez demonios, y encomiendese a ellas de todo corazón. Si, en lugar de ser exiliado, me hubiera quedado en Kamakura, seguramente me habrían matado en la batalla. De la misma manera, ya que mantenerse al servicio de su amo redúndara en su perjuicio, piense que esto responde a un designio de Buda Shakiamuni.” Le hace ver a Kingo que el destierro que sufrá, finalmente, había resultado ser un beneficio. Esa es una muestra clara de la capacidad que se produce a través de la práctica budista: la de poder crear valor en cualquier circunstancia. En la apertura de los ojos se lee: “Por lo que hice, fui condenado al exilio, pero ése es un sufrimiento pequeño, limitado a la existencia actual, y del que no vale la pena lamentarme. En mis futuras existencias, disfrutaré de una inmensa felicidad, y esta certeza basta para hacerme sentir la dicha más profunda.” Si vemos las deficultades desde un estado elevado de la vida, todas son la base auténtica de nuestro desarrollo personal. quien practica el budismo y sobrelleva los obstáculos pensando: “sino fuera por ellos no habría forma de saber que ésta es la verdadera enseñanza”, llega a corporificar la Ley en su propia vida. Alguien así logra el inmenso estado de vida en el cual todas las dificultades que acaecen pueden ser vistas como “PAZ Y GOCE”, y es natural deleitarce con ella, con el sentimiento reflejado en el pasaje de las enseñanzas de Nichiren Daishonin que dice: “Cuanto más grandes sean las dificultades que se abatan sobre él, mayor será su deleite, debido a la fuerzo de su fe.” Postura se refiere al estado interior de la vida, albergado en lo más profundo del ser. Es lo que decide a qué habremos de consagrar la existencia, cuál será la basefundamental de nuestra vida. Aunque esa postura sea invisible, se manifiesta siempre en el momento crucial. No sólo eso; en realidad, determina todos los aspectos de la existencia de un individuo, a cada instante del día, todos los días. En una de sus guias, el precidente Ikeda habló sobre este aspecto utilizando el SUTRA GUIRNALDA DE FLORES, que señala: “El corazón es como un pintor magistral.” Sobre esa idea, destacó: “Como un pintor ilustre, el corazón crea libremente sus representaciones de todas las cosas. Nuestro corazón es el diseñador, el pintor, el escultor, el arquitecto de todo nuestro ser. Lo que cuenta es la actitud básica que yace en nuestro interior, “el instante vital” de nuestra vida. Es la oración y es la esperanza. Lo importente es plasmar en el corazón esa imagen, lo más clara y especifica posible. Ese “retrato” se convierte, en sí mismo, en el diseño de nuestro futuro. La fuerza de la postura nos permite interpretar, con nuestra propia existencia, una epléndida obra maestra de acuerdo con ese diseño. Cuanto más específico y detallado sea el “plano” de nuestro corazón, tanto mejor será. La clave está en seguir pintando vívidamente el objetivo que nos hemos trazado en nuestro corazón y en seguir avanzando hacia nuestras metas sin especulaciones

Esho Funi

Bueno dias les envio este material para descargar espero les guste mucho http://www.box.net/shared/rgmsne8gqi

BUENA FORTUNA

EDUARDO RAMIREZ VILLEGAS

martes 6 de noviembre de 2007

La Proteccion de los Dioses Budistas

En el Gohonzon aparecen inscritos diversos "dioses celestiales y deidades benevolentes": Brahma, Shakra (también conocido como Indra), el dios del sol, el dios de la luna, el dios de las estrellas, la Diosa del Sol, y el gran bodhisattva Hachiman.A veces ellos son llamados "dioses budistas". En "El verdadero aspecto del Gohonzon", Nichiren escribe: "Iluminados a la luz de los cinco caracteres de la Ley Mística [los Diez Mundos] muestran los atributos majestuosos que poseen inherentemente" (WND, 832).Estos dioses budistas no son considerados como seres trascendentales o deidades sobrenaturales; son expresiones metafóricas de las funciones positivas de nuestro medio ambiente que afirman la vida, son las expresiones externas de la propia Budeidad manifiesta.El capítulo "Prácticas pacíficas" del Sutra del Loto muestra a Shakyamuni explicando que "los seres celestiales, por el bien de la Ley, día y noche, constantemente, los defenderán y protegerán" (LS14, 206) a quienes prediquen la Ley.El capítulo "Dharani" dice que incluso las deidades malévolas como la Madre de las Diez Hijas Demonios y las hijas rakshasa -que usualmente representan el mundo de los espíritus hambrientos- prometen proteger a aquellos que abracen el sutra (LS26, 310-11).Los dioses budistas no poseen voluntad propia, malévola o altruista. Estas funciones positivas se manifiestan en nuestro medio ambiente en respuesta a la poderosa fuerza vital del Buda que emerge desde las profundidades de nuestra vida.Nichiren escribe: "La naturaleza fundamental de la iluminación se manifiesta como Brahma y Shakra, mientras que la oscuridad fundamental se manifiesta como el demonio rey del sexto cielo" ("El tratamiento de la enfermedad", WND, 1113). Nichiren enfatizó que nuestra condición de vida iluminada activa las funciones positivas del medio ambiente, así como nuestra ilusión inherente provoca sus funciones negativas.De esta manera, quienes tienen malas intenciones y cometen actos malvados no pueden activar las funciones positivas de los dioses budistas.El Daishonin revela el requisito esencial para provocar las funciones positivas de los dioses budistas: "En el octavo volumen de Gran concentración e introspección y el octavo volumen de los Comentarios sobre 'Gran concentración e introspección' dice, 'Mientras más firme la fe, mayor es la protección de los dioses'.Esto significa que la protección de los dioses depende de la firmeza de la fe. El Sutra del Loto es una fina espada, pero su poder depende de quien la esgrime" ("General Tigre de Piedra", WND, 953). La protección de los dioses budistas, como nos lo recuerda con frecuencia Nichiren, es para aquellos que siguen adelante con una fe firme en la Ley Mística.

jueves 1 de noviembre de 2007

Gosho Octubre 2007

Bueno dias les envio este material para descargar espero les guste mucho

http://www.box.net/shared/vr34ds2sa3

BUENA FORTUNA

EDUARDO RAMIREZ VILLEGAS

miércoles 31 de octubre de 2007

Gosho Setiembre 2007

Hola amigos aqui les dejo este gosho para que lo descarguen espero les guste y espero sus comentarios

http://www.box.net/shared/7v03s64xgf

BUENA FORTUNA

EDUARDO RAMIREZ VILLEGAS

martes 30 de octubre de 2007

Para sus dialogos - Parte Uno

Buenos días compañeros, el dia de hoy les dejo este excelente material que les servira no solo en sus dialogos sino en su vida cotidiana, aqui les dejo el enlace

http://www.box.net/shared/8qyhgvrl1r

Buena Fortuna

EDUARDO RAMIREZ VILLEGAS

lunes 29 de octubre de 2007

2) ¿Qué hay con respecto a los que dicen que no quieren orar a un pedazo de papel impreso, porque un papel no puede tener el poder de resolver nuestro

Nuestro Gohonzon puede estar impreso, pero así y todo conserva su poder inherente. Un billete de 10 dólares está impreso, al igual que un diploma que certifica nuestro título profesional o que los documentos oficiales donde se nombra a los ministros del gabinete. Todos los documentos importantes están impresos, y cada uno de ellos conserva su poder específico. El papel es una sustancia física, pero las palabras escritas en él son el espíritu y la esencia de Nichiren Daishonin. El Buda original del Último Día de la Ley inscribió, en la tinta del Gohonzon, su propia vida. Yo, Nichiren, diluí mi vida y en ella impregné la tinta sumi con la cual inscribí este Gohonzon. Por eso, crea en él con todo su corazón. El principio budista de la inseparabilidad entre la mente y el cuerpo nos enseña que lo físico y lo espiritual son una misma cosa. La vida se encuentra en la unión de ambos términos. El Gohonzon corporifica la vida del Buda. Cuando invocamos al Gohonzon, no estamos dirigiendo nuestras oraciones a una hoja de papel. Los textos y libros también son papel impreso, pero al leer las palabras escritas sobre sus páginas adquirimos conocimientos, hacemos nuevos descubrimientos y hallamos nuevas ideas. Un teléfono celular no sirve de nada sin estaciones centrales que transmitan las ondas de radio de un punto al otro. De la misma manera, el Gohonzon es una «estación central» que nos permite comunicarnos con el universo.

miércoles 24 de octubre de 2007

¿Cuál es el significado del objeto de veneración dentro del Budismo de Nichiren Daishonin?

Literalmente, honzon es «objeto de respeto fundamental». Go es un prefijo honorífico. El hon de honzon connota la verdadera base de la vida y del universo; mientras que zon connota veneración y reverencia hacia dicha base. Hay toda clase de objetos en los cuales recae devoción de las personas; en ciertas religiones, se venera a determinados animales, como caballos o serpientes. Sin embargo, Nichiren Daishonin dijo: «Todas estas escuelas se equivocan de raíz en lo que respecta al verdadero objeto de veneración Por ende, si uno abraza como objeto de respeto fundamental algo que no constituye la base del universo, todo saldrá de su cauce normal y degenerará en una situación de desorden. Por ejemplo, hay personas que depositan su respeto fundamental en cosas como el dinero, los medios de comunicación, la ciencia y la tecnología, o los títulos universitarios. Otros dejan que su vida gire en torno a sus padres o a su pareja. El Budismo de Nichiren Daishonin toma como objeto de veneración fundamental el estado de vida de la Budeidad, la esencia eterna de la vida. No es algo abstracto, pues se trata de nuestra propia vida. El Gohonzon reside en nuestro interior. No hay práctica más sencilla que hacer el gongyo y el daimoku. No tenemos extrañas austeridades, podemos tomar contacto con el estado de Buda a través de una forma de practicar extremadamente sencilla. Como nuestra práctica budista transcurre en medio de la vida cotidiana, es fácil caer en la inercia y descuidarla. En ese sentido y por la continuidad, tal vez no haya práctica más difícil. En el Budismo de Nichiren Daishonin, la Ley fundamental del universo es lo que se venera como objeto de respeto supremo. Esta Ley es, también, la esencia de nuestra propia vida. Esto tal vez sea un poco difícil de entender, pero cuando oramos al objeto de respeto fundamental -el Gohonzon-, comienza a funcionar el principio budista de la «fusión entre la realidad y la sabiduría». La «realidad objetiva» del Gohonzon y la «sabiduría» de nuestra mente se fusionan en el nivel más profundo y esencial. En otras palabras, en la oración se fusiona nuestra vida con la Ley suprema del universo. Pensémoslo como los engranajes de un mecanismo de transmisión. Cuando un pequeño diente se encaja entre los de otro engranaje más grande, puede desplegar una tremenda fuerza que, de otro modo, estaría totalmente fuera de su capacidad. Del mismo modo, cuando sincronizamos el microcosmos de nuestra vida con el macrocosmos de la vida universal, podemos tomar contacto con una fuerza ilimitada que nos permite superar cualquier problema. Todas las deidades budistas -funciones protectoras del universo-, todos los budas y bodhisattvas de las diez direcciones se activan para que nuestros anhelos se traduzcan en un resultado positivo. Nam-myoho-renge-kyo es el sonido del gran ritmo universal, la usina de todas las actividades del universo. También es el corazón y la esencia del cosmos.

lunes 22 de octubre de 2007

Un aliento de Sensei...

Desafíate a concretar tus sueños. Te convoco a que luches por tus sueños. Afronta el desafío. A qué le temes? al ridículo? Al cambio? a lo nuevo? Que el miedo no te inmovilice. Anímate a salir de tu confortable incomodidad. Hay algo mejor que este estado de tranquila desesperación. Imagina que quieres ser. Traza un plan. Ponle fecha. Fija las metas y etapas, Canta daimoku. No olvides que el éxito es para los que luchan, minuto a minuto, día a día, año a año. No se requiere ser muy inteligente. Busca, investiga y manos a la obra. Y jamás olvides que un sueño sin acción es una ilusión.
Daisaku Ikeda.
PD: Empieza por hacer lo necesario, Luego lo que es posible. Y de pronto te encontrarás haciendo lo imposible.

Cuanto tiempo hay que Orar

Referente a cuanto tiempo hay que hacer daimoku, siguiendo la orientación de nuestro maestro es, hacer daimoku con convicción inquebrantable e indudable de lo que estoy orando va a suceder rápida y efectivamente. Orar hasta que se borren las dudas y temores de tu mente y de tu corazón. Para lo cotidiano, se sugiere orar media hora por la mañana para determinar los objetivos del día y de tu vida y media hora por la tarde/noche para agradecer y reflexionar sobre lo que pasó o dejód e suceder en el día. Pero , por experiencia propia, orá hasta sentir la plenta convicción que sos un buda , hasta que surja una profunda alegria en tu vida, hasta que surja una tremenda convicción en la vida y en la budeidad de todos los seres del cosmos, orá hasta que te cambie la cara ( como dice el maestro Ikeda) , hasta disipar completamente las nubes oscuras del corazón. Esa es la forma como vengo orando hace casi 28 años.

Prof. Adrian M. Beccar Riancho